ジャータカタットヴァ

名称ジャータカタットヴァ
英語表記Jataka Tatva
説明『ジャータカタットヴァ』


以下の5つの部分に分かれている。


(1) サムジナ・タットヴァ(Samjna Tatva)-占星術の主な原則について扱う

(2) スーティカ・タットヴァ(Sutika Tatva)-チャートの主、彼の運命などを運ぶ時代の状況、場所、環境などから成る

(3) プラキルナ・タットヴァ(Prakirna Tatva)-12のハウス、もしくは星座の偉大で詳細な調査を提供する

(4) ストリ・ジャータカ・タットヴァ(Stri Jataka Tatva) - 人格、質、性格を説明する女性の占星術についての全て、全ての角度からのパートナーになるための全て

(5) ダシャー・タットヴァ(Dasa Tatva) - ダシャーに関して


※マハデーヴァは、1842年に生まれ1888年に没した占星学の偉大な学者で、パラシャリホラ(Parasharihora)、ローマサンヒター(Lomasamhita)、ジャイミニスートラ(Jaiminisutra)、シャンブホラ(Shambhuhora)、プラカサ(Prakasa)、シュクハファキキ(Sukhaphakiki)、ジャータカパリジャータ(Jatak Parijata)、マナサガリ(Manasagari)、ラグナチャンドリカ(Lagna-Chandrika)、ジャータカヴァラナ(Jataka-Bharana)、サルヴァーサチンタマニ(Sarvartha-Chintamani)などの古典をマスターしたと記されている。
出典Mahadeva's Jataka Tatva by S..S.SAREEN


サムジュナ タットヴァ (SAMJNA TATVA)

詩句備考(メモ)
11The Goddess of the Tantra is supreme.タントラの女神は最高です。
2After bowing before the Guru, the Ganesha and Amba, Mahadeva writes the Jataka Tatva drawing both from the ancient and modern astrological works.グル、ガネーシャとアンバ(Amba)の前にお辞儀をした後に古代と現代の占星術師の作品から両方とも得ているジャータカタットヴァを書きます。
3The various bodyparts of the Kalapurush represented by the 12 signs from Aries to Pisces are respectively (i) the head, (ii) the face, (iii) the chest, (iv) the heart, (v) the stomach, (vi) the loin, (vii) the abdomen, (viii) the genitals, (ix) the thighs, (x) the knees, (xi) the legs and (xii)the feet.
牡羊座から魚座まで12星座によって表されるカーラプルシャの様々な身体の部位はそれぞれ、

(1) 頭
(2) 顔
(3) 胸
(4) 心臓
(5) 胃
(6) 腰部
(7) 腹部
(8) 性器
(9) 腿(もも)
(10) ひざ
(11) 脚(あし) 、もものつけ根から足首まで(時にひざから足首まで)
(12) 足部、(靴下の)足の入る部分
4The lords of the 12 signs from Aries to Pisces are: Mars, Venus, Mercury, Moon, the Sun, Mercury, Venus, Mars, Jupiter, Saturn, Saturn and Jupiter.牡羊座から魚座までの12星座の支配星は、火星、金星、水星、月、太陽、水星、金星、火星、木星、土星、土星、木星です。
5Turnwise the signs from Aries to Pisces are malefic and benefic; masculine and feminine; variable, fixed and dual (variable and fixed).
牡羊座から魚座までの星座は、凶と吉、男性と女性、運動、固定、変通(運動と固定)です。

※Turnwiseの意味が分かりません。
6The four signs from Leo together with Gemini and Aquarius rise with their heads; Pisces rises by both (head and foot); the remaining five signs (Aries, Taurus, Cancer Sagittarius and Capricorn) rise with their feet.双子座と水瓶座と共に獅子座からの4つの星座は、頭から上昇します。

魚座は両方(頭と足)から上昇します。

残りの5つの星座(牡羊座、牡牛座、蟹座、射手座、山羊座)は足から上昇します。
7Except Gemini, all the signs rising with their heads are powerful by day; and the rest, by night.双子座以外、頭から上昇する全ての星座は、昼に強くなり、残りは夜に強くなります。
8The 12 houses from the rising sign (ascendant) are called respectively (a native's) (i) Head (ii) Wealth (iii) Brothers (iv) Mother (v) Sons (vi)Enemies (vii) Wife (viii) Death (ix) Faith (x) A vocation (xi) Gain (xii) Loss.上昇星座(アセンダント)からの12ハウスは、各々、チャートの主の(1)頭、(2)富、(3)兄弟、(4)母親、(5)息子、(6)敵、(7) 妻、(8) 死、(9)信仰、(10)職業、(11) 利得、(12) 損失と呼ばれます。
9The Shadvargas (six modes of division of the ecliptic 360°) are:

(i) Rasi - one part of 30°;
(ii) Hora - 2 parts of a rasi of 15°each;
(iii) Drekkana - 3 parts of a rasi of 10°each;
(iv) Navamsa - 9 parts of a rasi of 3° 20' each;
(v) Dwadasamsa - 12 parts of a rasi of 2°30'each;
(vi) and Trimsamsa - 30 parts of a rasi of 1° each.
シャドヴァルガ(黄道360°の分割の6つの方法)は、

(1) ラシ - 30°の1つの部分
(2) ホラ - 15°ずつのラシの2つの部分
(3) ドレッカーナ - 10°ずつのラシの3つの部分
(4) ナヴァムシャ - 3°20'ずつのラシの9つの部分
(5) ドヴァダシャムシャ - 2°30'ずつのラシの12の部分
(6) トリムシャムシャ - 1°ずつのラシの30の部分

です。
10The two horas of the even signs are respectively the Lunar and Solar horas; this order is reversed in the odd signs. It becomes Solar and Lunar horas.
偶数星座(女性星座)の2つのホラは、それぞれ月と太陽のホラです。奇数星座(男性星座)においては、この順序が逆です。それは太陽と月のホラになります。
11The lords of the Drekkanas of a sign are respectively the lords of the sign itself, the 5th and the 9th houses therefrom; e.g., the lords of the three Drekkanas of Aries are respectively Mars (lord of Aries), the Sun (lord of Leo, the 5th house), and Jupiter (lord of Sagittarius, the 9th house).星座のドレッカーナの支配星はそれぞれ星座それ自身の支配星、そこから5室の支配星、9室の支配星です。
例えば、牡羊座の3つのドレッカーナの支配星は、それぞれ火星(牡羊座の支配星)、太陽(獅子座、5室の支配星)、そして、木星(射手座、9室の支配星)です。
12The Navamsa sign of a variable sign is counted from the sign itself; in a fixed sign it begins from the 9th from it; and in a dual sign, from the 5th Rasi therefrom. The first Navamsa of Aries is Aries itself; that of Taurus is Capricorn; of Gemini, Libra.

運動星座のナヴァムシャの星座は、星座それ自身から数えられます。
固定星座においては、それはそこから9番目から、変通星座においては、そこから5番目の星座から数えられます。
牡羊座の最初のナヴァムシャは、牡羊座自身です。牡牛座の最初のナヴァムシャは、山羊座です。双子座の最初のナヴァムシャは天秤座です。
13The first Dwadasamsa of a sign is to be reckoned from the sign itself. The 12 Dwadasamsas of Aries are from Aries to Pisces; those of Taurus are from Taurus to Aries and so on. The lord of the Navamsas and Dwadasamsas of Aries are the same as the lords of Rasis(signs).

星座の最初のドヴァダシャムシャは星座それ自身から計算されることになっています。
牡羊座の12のドヴァダシャムシャは、牡羊座から魚座までです。
牡牛座のドヴァダシャムシャは牡牛座から牡羊座まで、など。
牡羊座のナヴァムシャとドヴァダシャムシャの支配星は星座の支配星として同じです。
14The Trimsamsas allotted in an even sign to Venus, Mercury, Jupiter, Saturn and Mars respectively are 5, 7, 8, 5 and 5 degrees; in an odd sign, these figures are reversed. They become 5, 5, 8, 7 and 5.トリムシャムシャは、偶数星座(女性星座)において、金星、水星、木星、土星、火星に対して、それぞれ5°,7°,8°,5°,5°が割り当てられます。
奇数星座(男性星座)においては、これらの数字が逆になります。
それらは、5°, 5°, 8°, 7°, 5°です。
トリムシャムシャは、不幸(苦悩・困難)を見る時に使うと言われ、Z.Ansari氏の「Bliss and Agony of Marriage」によれば、女性の結婚の幸不幸を見るにはトリムシャムシャ(D30)を使うということです。
15These Shadvargas along with the Saptamamsa or 1/7th div. of a sign constitute the Saptavargas.
サプタマムサ、すなわち星座の7分の1の分割と共にこれらのシャドヴァルガはサプタヴァルガを構成します。
16In odd signs, the saptamamsa begins from the sign itself; in an even sign it is reckoned from the 7th from it.

奇数星座(男性星座)において、サプタマムサはそれ自身の星座から始まり、偶数星座(女性星座)においては、それはそこから7番目から計算されます。
17
18The Dasamamsas in an odd sign start from the sign itself; whereas in an even sign, from the 9th from it.ダシャマムサは、奇数星座(男性星座)において、それ自身の星座から始まり、一方で、偶数星座(女性星座)においては、そこから9番目から(始まります)。
19The Shodasamsas (1/16) of a sign are counted from Aries, if it is variable; from Leo, if fixed; and from Sagittarius, if dual.

They keep up the nature of the sign containing them.

Aries a variable sign ends with Cancer another variable sign. So with Taurus, Gemini etc.
星座のショダシャムシャ(16分の1)は、もしそれが運動星座であったら牡羊座から、もしそれが固定星座であったら獅子座から、もしそれが変通星座であっ

たら射手座から数えられます。

それらはそれらを含む星座の性質を保持します。

牡羊座(運動星座)は、蟹座(もう一つの運動星座)で終わります。

牡牛座、双子座などでも同様です。
20The Shashtyamsas of a sign are counted from the sign itself.

The 1st and 2nd Division belongs to the sign itself and the 3rd and 4th div. to the next to it and so on.
星座のシャシティアムシャはそれ自身の星座から数えられます。


最初と2番目の分割はその星座自身に属し、3番目と4番目の分割はその次に属します、などなど。
21Two or more benefic divisions obtained by a planet from his position in his own, exaltation,
or friendly portions in the various Dasavargas are in their order called 1-Parijata, 2-Uttama, 3-0opur,4-Simhasana, 5-Paravata, 6-Devalok, 7-Iravata and 8-Vaiseshika.
様々な10の分割図の定座、高揚、友好星座の配置から惑星によって獲得される2つかもしくはそれ以上の吉祥な分割は、

順番に1-パリジャータ、2-ウッタマ、3-オピュア、4-シンハサ、5-パラヴァータ、6-デーヴァロック、7-ヴァイセシカと呼ばれます。
22The various Shashtyamsas in an odd sign are respectively called

1 Ghora
2 Rakshasa
3 Deva
4 Kubera
5 Rakshogana
6 Kinnara
7 Bhrashta
8 Kulaghna
9 Visha
10 Agni
11 Maya
12 Pretapurisha
13 Varuna
14 Indra
15 Kala
16 Ahi
17 Amritanshu
18 Chandra
19 Mridu
20 Komal
21 Padma
22 Vishnu
23 Vageesa
24 Digambara
25 Deva
26 Ardra
27 Kalinasa
28 Kshitisa
29 Kamalakar
30 Mandatmaja
31 Mrityu
32 Kala
33 Davagni
34 Ghora
35 Bhaya
36 Kantaka
37 Sudha
38 Amrita
39 Purnendu
40 Visha
41 Kali
42 Nasa
43 Vansakshaya
44 Utpata
45 Kalrupa
46 Saumya
47 Mridu
48 Seetala
49 Damshtrakarala
50 Indumukha
51 Kalagni
52 Dandayudha
53 Nirmala
54 Subha
55 Asubha
56 Ati Sheetala
57 Sudha
58 Payodhi
59 Bhramana
60 lndurekha.

This order is reversed in an even sign.
男性星座の様々なシャシティアムシャはそれぞれ以下のように呼ばれます。


(省略)
23The 1st, 4th 7th and 10th houses are called Kendras.1室、4室、7室、10室はケンドラと呼ばれます。

24The 2nd, 11th, 8th and 5th houses are called Panapharas.2室、11室、8室、5室はパナパラと呼ばれます。

25The 3rd, 6th, 9th and 12th houses are called Apoklima. 3室、6室、9室と12室はアポクリマと呼ばれます。
26The 3rd, 11th, 10th and 6th houses are called upachaya.3室、11室、10室と6室は、ウパチャヤと呼ばれます。
27The 5th and 9th are called Trikonas.5室と9室はトリコーナと呼ばれます。
28The 4th and 8th houses are called Chaturasras.4室と8室はチャトゥラスラ?と呼ばれます。
29The 2nd and 7th are called Marakas.
2室と7室はマラカと呼ばれます。

30The 2nd and the 12th house represent the two eyes.
2室と12室は2つの目を表わします。
31The 6th, 8th and the 12th houses. are called Trika sthana or evil houses.6室、8室、12室はトリカスターナ、すなわち、悪いハウスです。
32The last degrees of Cancer, Scorpio and Pisces are known as Riksha sandhis.
蟹座、蠍座、魚座の最後の度数はリクシャ・サンディーとして知られています。

33The four signs from Leo to Scorpio are long; and those from Aquarius to Taurus are short.
The rest of the signs are of equal length.

獅子座から蠍座までの4つの星座は長い、そして、水瓶座から牡牛座までの星座は短い、星座の残りは、同じ長さです。
34The Karakas of each House starting with the Lagna are:1 the Sun 2 Jupiter 3 Mars 4 Moon and Mercury 5 Jupiter 6
Saturn and Mars 7 Venus 8 Saturn 9 the Sun and Jupiwr 10 Mercury, the Sun, Jupiter and Saturn 11 Jupiter and 12 Saturn.

ラグナから始まるそれぞれのハウスの表示体は、

1 太陽、2 木星、3 火星、4月と水星、5 木星、6 土星と火星、7 金星、8 土星、9太陽と木星、10 水星、太陽、木星、土星、11 木星、12 土星です。
35Cancer, Aquarius, Capricorn, Pisces, Scorpio and Libra are watery signs; and the rest, dry.蟹座、水瓶座、山羊座、魚座、蠍座、天秤座は、水の星座で、そして、残りは乾いています。
36Waning Moon, the Sun, Saturn, Mars, Rahu and Ketu are malefic planets; if Mercury associates any of these, it behaves as such.欠けていく月、太陽、土星、火星、ラーフ、ケートゥは有害な惑星(凶星)です。

もし水星がこれらのどれかと関係していたら、水星もそのように(有害な惑星)として振る舞います。
37Saturn and Mercury are eunuches. Moon and Venus are females. The rest are males.
土星と水星は、enuchesで、月と金星は女性で、残りは男性です。

enuchesの訳語とは何であるかと言えば、weblio 英和辞典 のウェブ翻訳によれば、


「去勢された男、(特に、昔の東洋の)宦官(かんがん)、柔弱な男、無能な男」という意味になるようです。


ですから、かなり否定的な意味になってきます。
38Moon, the Sun and Jupiter are of Satvic nature (inclined to do good). Mercury and Venus are Rajasic (mixed in nature). The rest are Tamasic (inclined to do bad).月、太陽、木星はサットヴァな性質(良い行いをする傾向)で、水星と金星は、ラジャス(性質における混合された)で、残りはタマス(悪い行いをする傾向)です。
39Aries, Taurus, Capricorn, Virgo, Cancer, Pisces and Libra are the exaltation signs of the Sun, Moon, Mars, Mercury, Jupiter, Venus and Saturn respectively.

Their signs of fall are the 7th from their exaltation ones.

Their highest degree of exaltation or fall is 10th, 3rd, 28th, 15th, 5th, 27th and the 20th in their respective signs.
牡羊座、牡牛座、山羊座、乙女座、蟹座、魚座、天秤座は、それぞれ太陽、月、火星、水星、木星、金星と土星が高揚する星座です。


それらの減衰の星座は、それらの高揚星座からの7室です。


それらの高揚、もしくは減衰の最も高い度数は、それぞれの星座における10°、3°、28°、15°、5°、27°、20°です。
40The Mulatrikona signs of the planets beginning with the Sun are Leo, Taurus, Aries, Virgo, Sagittarius, Libra and Aquarius.太陽で始まる惑星のムーラトリコーナの星座は、獅子座、牡牛座、牡羊座、乙女座、射手座、天秤座、水瓶座です。

41The Vargottama Navamsas in the various signs bear the same names as the signs themselves. In the movable (variable) and other signs the first, the Central and the last Navamsas are the Vargottama position and the planets posited here shall give very favourable results.様々な星座におけるヴァルゴッタマのナヴァムシャは、星座それ自身と同じ名前が付いています。
運動星座(可動星座)と他の星座において、最初と中央と最後のナヴァムシャは、ヴァルゴッタマの位置であり、ここに位置する惑星は非常に好ましい結果を与えます。
42The eyes of the Sun are reddish-brown. He is dark-red, bilious of square-built, brilliant, bald and reserved.太陽の目は赤褐色です。彼(太陽)は暗赤色で、角ばって怒りっぽい、燦々と輝き、禿げ頭で、無口です。
43Moon is white, thin or round, soft in speech, discriminating, charming eyes, wise and has two of the humours --- wind and phlegm.
月は白くて細いか、丸い、スピーチにおいてソフトで、区別できる魅力的な目、賢く、気質-風と痰ーの2つを持ちます。
44Mars is a fierce planet, youthful but of slender waistline, red and tinted, bilious, fickle; though generous and powerful.
火星は、どう猛な惑星で、若いが、細いウエストラインで、薄く色を付けられて、寛大で力強いが、不快で、気まぐれです。



45Mercury stammers, is fond of fun, is of grass green colour, shows all the three humours-wind, bile and phlegm and is unchaste. She rules over all the branches of learning.水星は、どもって、楽しみが好きで、草緑の色で、全ての3つの気質-風、胆汁、痰-を示し、不貞です。
彼女は全ての学習の分科の上に君臨します。
46Jupiter is bulky, yellow complexioned, phlegmatic, brown hairs and similar eyes and learned―epitome of all the human qualities one can boast of.木星は大きな黄色い顔色の、冷静な茶色の髪の似通った目と教養のある、人が自慢することの出来る全ての人間の性質の典型です。

47Venus is fond of Comforts, manly and potent, possesses physical grace, attractive eyes, dark curly hair, amorous, two of the humours are wind and phlegm; and dull complexioned.
金星は快適さが好きで、男性的で、能力があり、肉体的な優美さ、魅力的な目、黒い縮れた髪、好色で、気質の2つは、風と粘液的性質で、ぼんやりした顔色です。
48Saturn is slow but efficient, has tremulous eyes, black and thick hair on head, lean but tall, long teeth, humour is wind, cruel in speech and associates with the low and mean people.
土星はゆっくりだが、効率的で、臆病な目、頭に黒く濃い毛を持ち、痩せていて背が高く、長い歯を持ち、気質は風で、スピーチにおいて残酷で、身分が低く、下品な人々と関わります。
49The Sun and other planets in their order respectively represent such constituent elements of the body as 1 bone 2 blood 3 marrow 4 skin 5 fat 6 semen and 7 muscle.太陽と他の惑星は、各々、1-骨、2-血液、3-骨髄、4-皮膚、5-脂肪、6-精液、7-筋肉の順番で、肉体の構成要素を表わします。
50The Sun's enemies are Saturn and Venus; Mercury is neutral and the rest are his friends.
太陽の敵は土星と金星で、水星は中立で、残りは友人です。
51Moon's friends are the Sun and Mercury and the rest are her neutrals.月の友人は太陽と水星で、残りは中立です。
52Mars' neutrals are Venus and Saturn: Mercury is his enemy. The Sun, Moon and Jupiter are his friends.
火星の中立は、金星と土星で、水星は敵です。太陽、月、木星は友人です。


53Mercury's enemy is Moon; Venus and the Sun are his friends. Mars, Jupiter and Saturn are his neutrals.水星の敵は月で、金星と太陽は友人で、火星、木星、土星は中立です。
54Jupiter's enemies are Mercury and Venus; Saturn is neutral and the rest are his friends.木星の敵は水星と金星で、土星は中立で、残りは友人です。
55Venus' friends are Mercury and Saturn; Mars and Jupiter are his neutrals and the rest are his enemies.金星の友人は水星と土星で、火星と木星は中立で、残りは敵です。

56Saturn's friends are Mercury and Venus; Jupiter is neutral to him and the rest are his enemies.土星の友人は水星と金星で、木星は中立で、残りは敵です。


57Planets occupying the three preceeding/succeeding houses to any planet are his friends and the rest are his enemies temporarily.どんな惑星にとっても先行する/後に続く3つのハウスに在住する惑星は一時的に友人となり、残りは敵になります。



58The planet is a great friend if his friendliness is both natural and temporary.
If they are enemies both ways, they are invariably deadly foes.
He is a friend who is neutral and friendly from the two points of view; and an enemy,
if he happens to be inimical in one case and enemy in the other. He is neutral,
if inimical in one case and friendly in the other.
もし惑星の友情が生来的で一時的でもあるならば、惑星は大親友です。
もし惑星が両方の方法において敵であれば、惑星は常に致命的な敵です。
2つの観点から中立と友好で友人です。
もし惑星が一方の場合でたまたま敵対で、もう一方において敵なら、敵です。
もし一方の場合で敵対で、もう一方で友好なら、惑星は中立です。
59All the planets aspect the 3rd and the 10th houses with a quarter glance;
the 9th and the 5th houses with half a glance;
the 4th and the 8th houses with three-quarters of a glance;
and the 7th house with a full glance.
全ての惑星は3番目と10番目のハウスに4分の1の一瞥によるアスペクトをします。

9番目と5番目のハウスに半分の一瞥によるアスペクトをします。

4番目と8番目のハウスに4分の3の一瞥によるアスペクトをします。

そして、7番目のハウスに完全な一瞥によるアスペクトをします。
60Saturn has his special full aspect at the 3rd and the 10th houses; Jupiter at the 5th and the 9th and Mars at the 4th and the 8th.土星は3番目のハウスと10番目のハウスに特別な完全なアスペクトをし、木星は5番目と9番目のハウスに火星は4番目と8番目のハウスに特別な完全なアスペクトをします。
61The day starts with the Sunrise, continues till the Sunset, nightfalls and lasts till the entry of the next weekday.
The entire interval of the day or night, as the case birth time may be, when multiplied by the weekday's portion (Khanda) and divided by 8 will show Gulika's position as desired.
一日は日の出から始まり、日没まで続き、夜になって次の日になるまで続きます。
日中もしくは夜の全ての間隔は、誕生時間の事情次第で、日の部分(Khanda)によって掛けられ、8で割られる時、希望通り、グリカ(Gulika)の部分を示します。
Gulika(グリカ)とは、ウパグラハ(副惑星=影の惑星)の一つで、ラーフとケートゥのように計算上のポイントで実体がなく、土星の子供と言われます。
62This position of Gulika will correspond with that of the Lagna at the time.

グリカのこの位置はその時のラグナの位置と一致します。
63IF day time be divided into 8 equal parts, Gulika's position will be the 7th on a Sunday; 6th on a Monday; 5th on a Tuesday, 4th on a Wednesday, 3rd on a Thursday, 2nd on a Friday and 1st on a Saturday. In the case of night time this counting should be started from Mercury instead of from the Sun as in the case of daytime. Divide the night time by 8. Gulika' s position will be the 7th on a Wednesday night, 6th on a Thursday night, 5th on a Friday night, 4th on a Saturday night, 3rd on a Sunday night, 2nd on a Monday night and lst on a Tuesday night.
もし日中が8つの等しい部分に分けられるなら、グリカの位置は、日曜日なら7番目、月曜日なら6番目、火曜日なら5番目、水曜日なら4番目、木曜日なら3番目、金曜日なら2番目、土曜日なら1番目です。


もし夜間の場合は、このカウントが日中の場合に太陽から数える代わりに水星から始まらなければなりません。


夜間を8で割って下さい。グリカの位置は、水曜日の夜なら7番目、木曜日の夜なら6番目、金曜日の夜なら5番目、土曜日の夜なら4番目、日曜日の夜なら3番目、月曜日の夜なら、2番目、火曜日の夜なら1番目です。

64Two planets are said to have intimate relationship if (i) there is mutual aspect between the two; (ii) only one aspects the other; (iii) exchange of house position & (iv) both occupy the same house.もし2つの惑星が(i) 相互にアスペクトし合っていたら、(ii) 一方だけが他方にアスペクトしていたら、(iii) ハウスの星座交換をしていたら、(iv) 両者が同じハウスに在住していたら、親密な関係にあると言うことができます。

65Saturn, the Sun and Mars are dry planets; Moon and Venus are wet; Mercury and Jupiter are Water-resorters.
土星、太陽、火星は乾いた惑星で、月と金星は湿った惑星で、水星と木星は水に足繁く通う人です。

66A planet is said to be Atmakaraka, if it has advanced the greatest number of degrees in the sign occupied by him.
Amatyakaraka is next in degree to Atmakaraka; others in order are Bhratrukaraka; Matro & Pitrukaraka,PutraKaraka, Jnatikaraka and the last, Darkaraka.
惑星はもしそれが在住している星座の中で最も高い度数に進んでいるならば、アートマカラカと呼ばれます。
アマティアカラカはアートマカラカの度数における次で、他は順番にブラトリカラカ、マトリカラカ(&ピトリカラカ)、プトラカラカ、グナティーカラカ、最後がダラカラカです。
67Wherever the word 'Amsa' is used dependently, without any reference to a planet,

it should be taken as denoting the Navamsa occupied by the Atmakaraka Planet.

惑星に対する言及がなくても、「アムシャ」という言葉が従属的に用いられる所ではどこでも、

それはアートマカラカの惑星が在住するナヴァムシャを意味することとしてとらえなければなりません。
68Planets in an odd sign, in terms of degrees advanced, are said to be in infancy, boyhood, adolescence, advanced age and in Maranavastha. These several divisions are reversed in the case of planets in an even sign.奇数星座(男性星座)における惑星は、度数が進んだ程度に応じて、幼少期、少年期、青年期、高齢期、そして、マラナヴァスタにいると言われます。


これらのいくつかの分割は、偶数星座(女性星座)における惑星の場合には、逆になります。
69A planet gives full effect if posited between 13°and 18°- six degrees.
もし惑星が13°~18°の中に在住していたら、完全な効果を与えます。


70How to calculate the strength of planets is given in Paddhati.惑星の強さを計算する方法は、パダディーにおいて与えられます。
71Retrograde planets or those in exaltation posses superior strength.
逆行する惑星もしくは高揚の座にある逆行する惑星は、最高の強さを所有する。
72Planets in own house, exaltation or Moolatrikona houses will not be inimical or malefic.

定座、高揚、もしくはムーラトリコーナのハウスに在住する惑星は、敵対でも不吉でもないでしょう。

73A planet, under the full aspect of Jupiter, will not be malefic or bad to the native.木星から完全なアスペクトをされている惑星は、チャートの主に対して有害にはならず、悪くもなりません。※完全なアスペクトというのは、100%の力でアスペクトするフルアスペクトのことです。

74The strength of a planet is located as under:

(i) The number of the Nakshatra from Aswini in which the planet is at the moment of birth ;
(ii) Number of planet counted from the Sun ;
(iii) The number of the actual degree of the planet occupying at the moment.

Calculate the product of the numbers represented by (i), (ii) and (iii).


Add to this product-

(a) The number showing the order of the Janama nakshatra;
(b) The number showing the order of the Janmalagna;
(c) The number of ghatika since previous Sun rise and the moment of birth.

The result be divided by 12. The remainder will show the order of the Avastha (counted from Sayana) of the planet.
惑星の強さは以下のように示されます。


(i) 誕生の瞬間に惑星が位置するアシュヴィニーからのナクシャトラの数

(ii) 太陽から数えられた惑星の数

(iii) その瞬間に在住している惑星の実際の度数の数


(i)と(ii)と(iii)によって表される数を生み出す計算をして下さい。


この作業に加えて、


(a) ジャンマ・ナクシャトラの順序を示している数


(b) ジャンマ・ラグナの順序を示している数


(c) 前に太陽が昇ってからと誕生時のガティカ(ghatika)の数



その結果を12で割る。その余りは惑星の(sayanaから数えられた)アヴァスタの順序を示しています。

75The following are the 12 Avasthas :

1 Sayana (lying down)
2 Upavesana (sitting)
3 Netrapani (hand on eye)
4 Prakasana (irradiating)
5 Gamana (going)
6 Agamana (not going)
7 Sabha (assembly)
8 Agama (coming)
9 Bhojana (eating)
10 Nrityalipsa ( dasire to dance)
11 Kautuka (pleasure)

and

12 Nidra (sleep).

次は12のアヴァスタです。


1. サヤナ(横になっている)
2. ウパヴェサナ(座っている)
3. ネトラパニ(手に目を向ける)
4. プラカサナ(放射線にさらしている)
5. ガマナ(行く)
6. アガマナ(行かない)
7. サバ(集会)
8. アガマ(来る)
9. ボジャナ(食べる)
10. ヌリチャリパ(踊る願望)
11. カウツカ(喜び)
12. ニドラ(睡眠)
76A planet in exaltation is in Deeptavastha (blazing); in his own house, is Swastha (confident); in a friend's house, happy; in the Varga of a benefic planet, Santa (calm); shining brightly, Saktastate (capable); set or disappeared, lupta (failing); occupying his depression sign, Deena ( exceedingly afraid); in an Amsa of an enemy, tortured.


This brings to the end of the Chapter on" Samjna Tatva" in Jataka Tatva of Mahadeva.

惑星は高揚の座では、Deeptavastha(燃え上がる)であり、定座では、Swastha(自信に満ちた)であり、友好星座では、幸せで、吉の惑星の分割では、Santa(穏やか)で、明るく輝いていたら、Saktastate(能力がある)で、固まったか消えたら、lupta(弱点)で、減衰の座にあれば、Deena(非常に恐れている)で、敵対の分割にあれば、拷問されています。


これは、マハデーヴァの”ジャータカ・タットヴァ”の中のサムジナタットヴァ(Samjna Tatva)の章の終わりに持ってきます。





スーティカ・タットヴァ(Sutika Tatva)

詩句備考(メモ)
11If the Lagna is not aspected by the Moon, the father would not be near when the child is born.もしラグナが月によってアスペクトされていなければ、父親は子供が生まれた時、近くにいないでしょう。
2If the Sun is posited in a fixed sign identical with the 8th, 9th, 11th or 12th, Lagan is not aspected by the Moon ; though
the father is in the native place, he would not be near when the child is born ;
もし太陽が8室、9室、11室、もしくは12室で固定星座に在住しており、ラグナが月によってアスペクトされていなかったら、


父親は誕生地にはいるが、子供が生まれる時、近くにいないでしょう。
3And should this Sun occupy a movable sign, the father wonld be in a foreign country when the child is born.そして、この太陽が運動星座に在住するならば、子供が生まれる時、父親は外国にいるでしょう。
4Should Saturn be in the Lagna or Mars in his fall (7th house), the father would be away when the child is born.
Both Saturn and Mars cause separation between the father and the mother through their 10th and 4th glance respectively on the 10th house which is 2nd (Kutumba) from the 9th (father's) house. This position of Saturn is more sharply felt if he is in a variable sign.
もし土星がラグナに在住しているか、火星が7室に在住していたら、子供が生まれた時、父親は離れているでしょう。

土星と火星の両方は、9室(父親)からの2室(家族)である10室に10番目と4番目のアスペクトを通して、父親と母親の間の分離を引き起こします。

土星のこの配置は、もし土星が変わりやすい星座に在住していたら、より鋭く感じられます。
5So is the case if Moon is between Mercury and Venus.
It may be remembered here that the Sun is Pitrukaraka for day-births ; while Saturn, for night births.
もし月が水星と金星の間にあればそうです。
太陽が昼の誕生にとってのプトラカラカであり、一方、土星は夜の誕生にとってのプトラカラカであることがここで思い出されるかもしれません。
6If, at the time of birth, the sign of a malefic planet is rising and Moon is in the Drekkana of Mars and benefic planets are posited in the 2nd and 11th houses, the child will have its navel cord coiled like a serpant round its body.もし誕生時に凶星の星座が上昇していて、月が火星のドレッカーナに在住し、吉星が2室と11室に在住していたら、子供は、その体の周りに蛇のように巻いたへその緒を持ちます。
7If the Sun is in a quadruped sign and the other planets are in strong position in dual signs, the birth will be of twins.
もし太陽が四足獣の星座に在住し、他の惑星が変通星座で強い配置にあるなら、誕生は双子になるでしょう。
8If at the time of birth Taurus, Aries or Leo be rising with Saturn or Mars in it, the child born will have the umblical cord wrapped round the body-part as indicated by the rising
Navamsa. The Navamsa of Aries will discover it round the head ; that of Taurus, round the face, and so on.
もし誕生時に牡牛座、牡羊座、獅子座が土星又は火星と共に上昇していたら、子供は上昇のナヴァムシャで示されたように身体の部分の周りに巻きつけたへその緒を持ちます。

牡羊座のナヴァムシャは、それを頭の周りに発見し、牡牛座のナヴァムシャは、それを顔の周りに発見する、などです。
9If, at the time of birth, Saturn and Mars, malefic planets, posited in one of the malefic signs (Aries, Taurus, Leo, Scorpio, Capricorn, Aquarius, Cancer-during waning Moon), Gemini & Virgo-Mercury with malefic planets-occupying 7th, 9th or the 5th position from the Sun, the father of the child born will be under arrest.もし誕生時に土星、火星、凶星が、凶星座(牡羊座、牡牛座、獅子座、蠍座、山羊座、水瓶座、蟹座[欠けていく月の間]、双子座と乙女座[水星が凶星と共に太陽から7室、9室、もしくは5室に在住している]の1つに在住しているなら、子供の父親は逮捕されているでしょう。
10When the full Moon is in Cancer; Mercury in Lagna and Jupiter in the 4th house, the birth will take place in a boat.満ちた月が蟹座にあり、水星がラグナにあり、木星が4室にある場合、誕生は船の中で起こります。
11When the Ascendant is a watery sign, Moon be in the 7th house, then also the birth will be very near water.アセンダントが水の星座である時、月が7室に在住していたら、誕生はまた水の非常に近くで起こります。
12If the Ascendant and the Moon be in watery sign, the birth will take place near water.もしアセンダントと月が水の星座に在住していたら、誕生は水の近くで起こります。
13
14If the Moon is posited in the Ascendant and Saturn in the 12th house is aspected by a malefic, the birth will take place in a prison.もし月がアセンダントに在住し、12室に在住している土星が凶星にアスペクトされていたら、誕生は監獄で起こります。
15If Saturn is in Cancer or Scorpio Ascendant, aspected by Moon, the birth will take place in a ditch.もし土星が蟹座もしくは蠍座アセンダントに在住し、月にアスペクトされていたら、誕生は、排水溝(どぶ)で起こります。
16If the Ascendant is a watery sign with Saturn occupying it; Mercury, the Sun or Moon aspects it, the birth will take place in a pleasure house, a temple or in a sandy, salty or barren land.もしアセンダントが水の星座で土星がそこに在住し、水星、太陽、もしくは月がアスペクトしていたら、誕生は、喜びの家、寺院、もしくは、砂っぽいか、塩気があるか、不毛な土地で起こります。
17If the Ascendant is a biped (human) sign, Saturn posited in it aspected by Mars, the birth will take place in a cremation ground; if by Venus and Moon, the birth will take place in a lovely spot; if by Jupiter, the birth will be in a place, in the house, fixed for sacred fire (Agni Sala); if by the Sun, the birth will occur in a palace, temple or cow shed; should Mercury aspect, the birth will be in an art gallery.もしアセンダントが二足の(人間の)星座で、土星がそこに在住して、火星によってアスペクトされていたら、誕生は、火葬場で起こります。


もし金星と月によってアスペクトされていたら、誕生は、美しい(愛らしい)場所で起こり、


もし木星によってアスペクトされていたら、誕生は神聖な火(アグニ・サラ)に対して準備された場所、家で起こり、


もし太陽によってアスペクトされていたら、誕生は宮殿、寺院、もしくは牛舎(cow shed)で起こり、


もし水星によってアスペクトされていたら、誕生は、アートギャラリーで起こります。
18When Mars and Saturn are posited in the same house and Moon is in the 5th, 7th or 9th house from them, the child born will be deserted by its mother; if this Moon has the
aspect of Jupiter, the child will live long and in comfort.
火星と土星は同じハウスに在住して、月がそこから5室、7室、もしくは9室に在住している時、子供はその母親によって捨てられます。


もしこの月が木星のアスペクトを受けていたら、子供は長生きして、快適に暮らす。
19When Moon is in the Ascendant aspected by a malefic planet and Mars is in the 7th house, the child fails to survive-being deserted by the mother.月がアセンダントに在住し、凶星によってアスペクトされ、火星が7室に在住している時、子供は母親によって捨てられて、生き残ることが出来ません。
20When Moon in the Ascendant is aspected by a malefic planet and Saturn and Mars are in the 11th house, the abandoned child shall die.アセンダントに在住する月が凶星によってアスペクトされ、土星と火星が11室に在住していたら、捨てられた子供は死にます。
21The birth will take place in the house of the father, the mother or their relations depending upon the strength of the planets representing them.誕生は父親、母親、もしくは彼らの親類の家で、それらを象徴する惑星の強さによって起こります。
22If the three benefic planets be in their depression signs, the birth will take place in the open place such as a rampart, a river bank or trees.もし3つの吉星が減衰の座にあったら、誕生は、例えば城壁、川岸または木のようなオープンな場所で起こります。
23
24If Moon is in the 4th house, or associated with or aspected by Saturn, or posited in a watery sign, the birth will take place in a dark spot.もし月が4室に在住しているか、土星とコンジャンクトするかアスペクトされているか、水の星座に在住しているなら、誕生は、暗い場所で起こります。
25
26The quantity of oil in the lamp will vary with the degrees traversed by the Moon in a particular sign.ランプの油の量は、特定の星座において月によって横断される度数で変わります。
27The wick of the lamp is to be assessed from the Ascendant - i.e. from the portion of the rising sign yet to me.ランプの芯は、アセンダント、例えば、私にとってもまた上昇宮の部分から評価されなければなりません。
28
29If the Ascendant is in a Shirshodaya sign, the head of the child will appear foremost; if it is ubhayodaya, the hands foremost; if otherwise, with the legs foremost.
もしアセンダントがシルショーダヤの星座に在住していたら、子供の頭は、一番に現れます。


もしアセンダントがウパヨーダヤであれば、手が一番先に、そうでなければ、足が一番に現れます。
30If malefic planets are posited in the 4th and the 7th houses counted from the Ascendant or the Moon, the mother has to endure much distress and pain.もし凶星がアセンダントもしくは月から数えて4室と7室に在住していたら、母親は多くの苦痛と痛みに耐えなければなりません。
31The door of the delivery room will be in the direction indicated by the powerful planets occupying the Kendra positions or by the strongest of them in the chart.

分娩室の入り口は、チャートの中において、ケンドラに在住する最も強力な惑星、あるいは、その中でも最強の惑星によって示される方角にあります。


32The delivery room will be in a house built of wood, newly built, burnt by fire, a beautiful new house, a strong & durable house, a tastefully decorated house with pictures and paintings, or an old one depending upon the strength of the Sun, Moon, Mars, Mercury, Jupiter, Venus or Saturn respectively- the strongest of them.分娩室は、太陽、月、火星、水星、木星、金星、土星、それぞれの最も強い惑星によって、木で建てられた家の中にあるか、新しく建てられた家の中にあるか、火によって焼かれた家の中にあるか、美しく新しい家の中にあるか、強くて永続的な家の中にあるか、絵によって装飾された家の中にあるか、古い家の中にあります。
33If the Ascendant be Taurus or Aries, the bed of the woman in labour will be in the Eastern portion of the house; if the Ascendant be Gemini, it will be in the South-East; if Cancer or Leo, it will be in the South; if Virgo, it will be in SouthWest; if Libra or Scorpio, it will be in West; if Sagittarius, it
will be in the North-West; if Capricorn or Aquarius, it will be in the North; and lastly if Pisces rising, it will be in the NorthEast portion of the house.
もしアセンダントが牡牛座もしくは牡羊座の場合、分娩中の女性のベッドは家の東側にあります。
アセンダントが双子座である場合、それは南東にあります。
もし蟹座もしくは獅子座にある場合、南にあります。
もし乙女座にある場合、南西にあります。
もし天秤座もしくは蠍座にある場合、西にあります。
もし射手座にある場合、北西にあります。
もし山羊座もしくは水瓶座にある場合、北にあります。
そして最後にもし魚座の上昇なら、家の北東側にあります。
34In the same way the particulars of the cot where the woman might lie, should be ascertained.同じ方法で、女性が横たわっているかもしれない小児用ベッドの特徴は確認されるべきです。

35The Ascendant will indicate the direction of the head of the cot; 6th, 3rd, 9th & the 12th houses represent the legs of the cot.
アセンダントは小児用ベッドの頭の方向を示します。6室、3室、9室、12室は小児用ベッドの脚を表わしています。
36If a malefic planet is posited in either of these houses (6th, 3rd, 9th or 12th), the leg corresponding to that house will be defective.
もし凶星がこれらのハウス(6室、3室、9室、12室)のいずれかに在住している場合、そのハウスに対応する(小児ベッドの)足に欠陥があります。


37The number of midwives attending the woman in labour will correspond with the number of planets between the
Ascendant and the Moon. The attendants in-side the chamber will be as many as the planets in the 1st half of the Zodiac;
and those in the 2nd half of it will correspond with the number without the chamber.
労働中(出産中)の女性に付き添う助産婦の人数は、ラグナと月の間の惑星の数に対応します。


部屋の内側で、付き添う人は、黄道12星座の前半の惑星と同じ数になります。


後半の惑星は部屋の内側以外の数に対応します。

38The number of attendants indicated by the planets shall be trebled if any of them between the Ascendant and the
Moon is in his exaltation or retrograde; this number shall be doubled, if they are in their own signs, Navamsas, Drekkanas,
etc.; and halved, if in depression or set.
惑星によって示される付添い人の数は、もしアセンダントと月の間に惑星のいくつかか高揚の座、もしくは逆行していたりしたら、この数は、3倍になるでしょう。もし惑星がそれ自身の星座や、ナヴァムシャ、ドレッカーナその他に在住していたら、この数は2倍でしょう。
もし減衰の座にあったり、(勢いが)傾いていたら、半分になります。
39If the Ascendant is Pisces or Aries, the number of attendants is 2; if Taurus or Aquarius, it is 4; if Cancer or Sagittarius,
it is 5; with the rest, it is 3.
もしアセンダントが魚座もしくは牡羊座だったら、付添い人の数は2人で、もし牡牛座もしくは水瓶座だったら4人で、もし蟹座もしくは射手座だったら5人で、残りの星座であったら3人です。
40If the Ascendant is Taurus, Aries, Sagittarius, Gemini or Leo; the child born will cry a lot; otherwise, it will not.もしアセンダントが牡牛座、牡羊座、射手座、双子座、もしくは獅子座だったら、生まれた子供は、たくさん泣きます。


それ以外のラグナであったら泣きません。
41If the Moon be in the Ascendant and is not aspected by any planet, the delivery will be in a lonely place.
もし月がアセンダントに在住し、どんな惑星からもアスペクトされていなければ誕生は孤独な場所になります。
42If benefics are posited in the 10th and the 4th houses, the delivery will be easy; if malefics occupy the 5th, 7th and 8th houses, the delivery will be very painful.
もし吉星が10室と4室に在住していたら、出産は易しく(安産)、もし凶星が5室、7室、8室に在住していたら、出産は非常に苦痛(難産)です。
43When Saturn, Mars and the Sun conjoin in the 4th or 10th house, the father shall die before the birth of the child.土星、火星、太陽が第4室もしくは第10室でコンジャンクションすると、子供が生まれる前に父親が亡くなります。
44The Mother shall die alongwith the child when malefics are posited in the 1st, 6th, 7th and 8th houses.
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110Benefics occupying signs and Amsas of benefics will ward off all injuries to the child.
星座に在住する吉星と吉の分割は、子供への全ての怪我を追い払います。
111When a kendra house is occupied by its lord or by a benefic, it will guard the child against all injuries.ケンドラハウスがその支配星によって在住されているか、もしくは吉星によってアスペクトされている場合、それは子供を全ての傷害から保護します。
112If all the planets are in Sirshodaya signs; they will guard the child against all harm.全ての惑星がシルショーダヤの星座に在住している場合、それらは全ての害から子供たちを守るでしょう。
113In a day birth during the dark half of a lunar month when Moon is in the 6th or 8th house aspected by malefics, the child born shall be protected from all harm.月の暗い半分の期間(注)において、日中に誕生し、月が6室もしくは8室に在住して凶星からアスペクトされていたら、誕生した子供は全ての害から保護されるでしょう。
注:これは満月から新月に至る月の欠けていく期間を意味します。
114Moon in exaltation or friend's sign will remove all harm.最高星位(高揚)もしくは友好星座に在住する月は、全ての害を取り除きます。
115Jupiter in the 10th house counted from the Moon, Mercury and Venus in the 12th and malefics be in the 11th, no harm will come to the child.
月から数えて10室に在住する木星、12室に在住する水星と金星、そして11室に在住する凶星は、子供に害がありません。
116The Moon in Cancer or Aries in the kendra with the aspect of a benefic will guard against all harm.蟹座もしくは牡羊座でケンドラに在住し、吉星のアスペクトを受けている月は、全ての害を保護します。
117Cancer, Aries or Taurus in the Ascendant having Rahu, posited therein, will protect the child from all danger.そこにラーフが在住し、アセンダントでもある蟹座、牡羊座もしくは牡牛座は、子供を全ての危険から保護します。
118All the planets, occupying a kendra and next to it, will protect the child from all harm.ケンドラとその隣に在住する全ての惑星は、子供たちを全ての害から保護します。
119Full Moon in the sign of a benefic planet shall guard the child against all injuries.
吉の惑星の星座における満月の月は子供たちを全ての傷害から守るでしょう。
120Moon posited in the Varga of a benefic planet, even if in the 6th or 8th house, will protect the child from all evils.

月は吉星の分割に在住していれば、例え、6室もしくは8室に在住していても、子供を全ての害悪から守ります。
121Moon and the Ascendant aspected by all the planets will remove all evils.
月とアセンダントが全ての惑星によってアスペクトされていたら、全ての害悪を取り除きます。
122Moon in the kendra or Trine and in a benefic Navamsa Venus aspecting, will ward off all evils.ケンドラもしくはトリコーナに在住し、金星がアスペクトする吉のナヴァムシャに在住する月は、全ての害悪を追い払うでしょう。


123With a strong benefic in a kendra and the Sun in the 11th, all harm will disappear.
強い吉星がケンドラに在住し、太陽が11室に在住していたら、全ての害は消えます。


124If the lord of the Ascendant is powerful and the aspect of benefics only is upon him, no evil will come.もしアセンダントの支配星が強く、吉星のアスペクトだけがその上(アセンダント)にあれば、害悪はやって来ません。
125Jupiter in exaltation or own sign in a kendra will remove all evil.
ケンドラで、高揚の座、もしくは自室に在住する木星は、全ての害悪を取り除きます。
126If malefics occupy the Vargas of benefice and also aspected by them only, no harm will come to the child.もし凶星が吉星の分割に在住し、吉星によってのみアスペクトされていたら、子供たちに害は来ません。


127Rahu posited in the 7th or 6th house and aspected by or conjoined with benefice only, all evils will be warded off.7室もしくは6室に在住するラーフが吉星によってのみアスペクト、もしくはコンジャンクトされていたら、全ての害悪は追い払われます。


128When all the planets are powerful, occupy human signs, signs of benefics or the Vargas of benefice, no harm will come to the child born.全ての惑星が強く、人間の星座、吉星の星座もしくは吉の分割に在住していたら、生まれた子供に害はやって来ません。
129When the lords of the 6th and 8th houses conjoin Moon and Mars and are posited in the 4th, the child-born is illegitimate.6室と8室の支配星が月と火星にコンジャンクトして、4室に在住する時、誕生した子供は、隠し子(私生児)である。
130When the lords of the 6th and 9th houses conjoin malefics, the child-born is ill-begotten.6室と9室の支配星が凶星とコンジャンクトしている時、誕生した子供は、不幸である。


131If the lords of the 6th and the 9th conjoin Saturn, the paramour will be a Sudra; if it is Mercury, he will be a Vaisva: if it is the Sun, he will be a Kshatriya; and if Jupiter or Venus; he will be a Brahmin.もし6室と9室の支配星が土星とコンジャンクトしていたら、情婦(情夫)は、スードラ(奴隷階級)になり、もしそれ(コンジャンクトする惑星)が、水星だったら、ヴァイシャ(商人階級)、もしそれが太陽だったら、クシャトリア(王族、武人階級)、もし木星もしくは金星だったらバラモン(僧侶階級)になります。
132The Navamsa occupied by the Atmakaraka, if associated with a malefic only, the child born is not from the real father.アートマカラカが在住するナヴァムシャは、もし凶星とのみ関係していたら、生まれた子供は、本当の父親からではありません。
133If the lord of the 3rd house occupy a kendra, the child born is ill-begotten.
もし3室の支配星がケンドラに在住していたら、誕生した子供は病気です。

134 Lords of the 2nd, 3rd, 5th and 6th houses, if occupy the Ascendant., the child-born is a bastard.2室、3室、5室、6室の支配星がアセンダントに在住している場合、誕生した子供は私生児です。
135If malefic planet occupy the Ascendant, a benefic is in the 7th house, and Saturn is in the 10th, the result is the same as stated above.
もし凶星がラグナに在住し、吉星が7室に在住し、土星が10室に在住していたら、結果は上記で述べたもの(誕生した子供は私生児)と同じです。


136When Moon is in the Ascendant, Venus in the 5th and Mars in the 3rd, the result is the same as stated above.月がラグナに在住し、金星が5室、火星が3室に在住する場合、結果は上記と同じ(誕生した子供は私生児)になります。
137If the Sun is in the Ascendant and Rahu is in the 4th house, the child born is from his paternal uncle.もし太陽がラグナに在住し、ラーフが4室に在住するなら、誕生した子供は、父方の叔父からです。

138If Rahu and Mars are in the Ascendant, the luminaries in the 7th, the child-born is from union with a low-caste man.もしラーフと火星がラグナでコンジャンクトしていて、ルミナリーズが7室に在住していたら、生まれた子供は低カーストの男性との結合からです。
139When the kendras are not occupied by planets, the child-born is not legitimate.
ケンドラに惑星が在住していない場合、生まれた子供は、合法(正統)ではありません。
140If all the planets occupy the 2nd, 6th, 8th and 12th houses, the child-born is illegitimate.もし全ての惑星が2室、6室、8室、12室に在住していたら、生まれた子供は隠し子になります。


141If the Ascendant does not fall in the Varga of Jupiter, the child born is ill-begottee.
もしアセンダントが木星の分割に位置していなければ、生まれた子供は病気です。

142When Moon is with a malefic in the 10th, 1st or 4th, and the Moon and the Ascendant are not aspected by Jupiter, the effect is the same.

月が凶星と共に10室、1室、もしくは4室に在住し、月とアセンダントが木星によってアスペクトされていない時、効果は同じ(注:病気になる)です。
143When the Sun and Moon are together in one house without the aspect of Jupiter, the child-born is a bastard.太陽と月が一緒に木星のアスペクトなしで1つのハウスに在住する場合、生まれた子供はろくでなしになる。

144
145If malefics are in the 9th and 4th houses and the lord of Ascendant is weak, the child born is not legitimate.

もし凶星が9室と4室に在住し、アセンダントの支配星が弱かったら、生まれた子供は合法的(正統)ではありません。
146If the 4th house is hemmed by malefics, and the lord of the Ascendant is weak and is also aspected by a malefic, the child-born is ill-begotten.もし4室が凶星によって挟まれて、アセンダントの支配星が弱く、また凶星によってアスペクトされていたら、生まれた子供は病気です。
147When the lord of the 7th is in the 2nd with a malefic and is aspected by Mars, the result is the same as stated above.7室の支配星が凶星と共に2室に在住して、火星からアスペクトされていたら、結果は上記と同じ(注:病気になる)です。
148When Moon and Saturn conjoin, the birth is that of an illegitimate child.月と土星がコンジャンクションする場合、誕生は隠し子のものです。

149This Yoga fails when the Ascendant is occupied or aspected by its own lord.

このヨーガは、アセンダントにそれ自身の支配星が在住したり、アスペクトされている場合は、失敗します。
150If the Ascendant is occupied or aspected by Jupiter, this Yoga dose not operate.もしアセンダントに木星が在住していたり、木星によってアスペクトされていたら、このヨーガは働きません。
151If the Ascendant or the Moon is in a sign or Varga belonging to Jupiter, this Jaraj Yoga is ineffective.
もしアセンダントもしくは月が木星に属する星座もしくは分割に在住するなら、このJaraj Yoga(悪いヨーガ)は働きません。
152The limb denoted by the sign occupied by Mars and the Sun will have a blood-red mark.火星と太陽によって占有された星座によって示された手足には、血のように赤い印があります。
153The limb denoted by the sign occupied by Rahu and Saturn will have a black scar.
ラーフと土星が在住する星座によって示された手足には、黒い傷跡(あざ)があるでしょう。



154Moon, Mars and Venus posited in the Ascendant will give a scar on the head.アセンダントに在住している月、火星、金星は、頭に傷跡(あざ)を与えます。

155If Venus is in the Ascendant and Rahu in the 8th the scar will be in the forehead or right-ear.金星がアセンダントにあり、ラーフが8室に在住している場合、傷跡が額か右耳にあります。
156If Mars is in the Ascendant and Saturn in the trine; the mole will be on the generative organ or near the anus.
火星がアセンダントに在住し、土星がトリコーナに在住する場合、ほくろは生殖器の上か肛門の近くにあるでしょう。
157When Mercury and Jupiter are in the 8th house; Venus in the trine and Saturn in the 4th or 1st, the mole will be on the belly.水星と木星が8室に在住し、金星がトリコーナに在住し、土星が4室もしくは1室に在住する時、ほくろはお腹の上にあります。
158If Rahu and Venus are in the 4th, Saturn or Mars be in the Ascendant, the scar will be on the left foot.もしラーフと金星が4室に在住し、土星もしくは火星がアセンダントに在住する場合、傷跡は左足にあります。
159In a nativity, if a real Raja Yoga exists without any break, a royal mark or mole may be noticed on the hand or foot.誕生において、もし本物のラージャヨーガが切れ目なく存在する場合、手や足に王家の印やほくろが目立つことがあります。
160The limb, signified by the Moon and the Sun occupying a particular sign, will have a mole or scar.
特定の星座に在住する月と太陽によって表わされた手足には、ほくろや傷があるでしょう。
161The native with the Ascendant or the Moon in a Vargottamamsa will be most fortunate.

ヴァルゴッタマのアセンダントまたは月を持つチャートの主は、最も幸運になります。
162If a benefic planet is posited in the 2nd house from the Sun, the native is fortunate.吉星が太陽から2室に在住している場合、チャートの主は幸運です。
163Even if one of the kendras is occupied by a planet, the native is lucky.たとえ、ケンドラの1つに(1つの)惑星が在住している場合でさえもチャートの主は幸福です。
164When the Atmakaraka planet is strong the native is lucky.アートマカラカの惑星が強い場合、チャートの主は、幸運です。
165The lord of the Rising Navamsa shall denote the mien of the native; the planet with greatest strength will signify his looks.
上昇のナヴァムシャの支配星は、チャートの主の雰囲気を表します。最大の力を持つ惑星は、彼の外見(容貌)を意味します。
166The complexion of the native will correspond with that of the lord of the Navamsa occupied by the Moon.チャートの主の顔色は、月が在住するナヴァムシャの支配星の色と一致します。
167The lord of the Trimsamsa in which the Sun falls in a nativity will speak of the character of the Jatak.誕生において、太陽が位置するトリムシャムシャの支配星は、誕生の性格を語ります。



プラキルナタットヴァ(Prakirna Tatva)

詩句備考(メモ)
31A house occupied or aspected by its own lord or by benefice will give good results; when occupied or aspected by malefics its results will be destroyed; if both benefic and malefic planets occupy it or aspect it, the effect will be a mixed one.それ自身の支配星、もしくは吉星によって在住、もしくは、アスペクトされているハウスは、良い結果を与えます。


凶星によって在住、もしくはアスペクトされているなら、ハウスの結果は、破壊されます。


もし吉星と凶星の両方によって在住、もしくはアスペクトされているなら、その効果は、混合したものでしょう。

2Planets in depression or inimical signs will destroy the effects of the house.
減衰の座にあるか、もしくは敵対星座に在住する惑星は、そのハウスの効果を破壊します。
3A planet in his own, friendly or exaltation sign will promote the prosperity of the house.それ自身の定座、友好星座、もしくは高揚の座にある惑星は、そのハウスの繁栄を促進します。
4When malefics are in the 6th, 8th or 12th position counted from any house, that house suffers.
どのハウスから数えても凶星が6室、8室、12室に在住している時、そのハウスは(害を)被ります。

5When the lord of any house is in the 6th, 8th or 12th position; or when a house is occupied by the lord of the 6th, 8th or 12th counted from it, the house in question is totally lost.

どんなハウスの支配星でも6、8、12室に在住している場合、もしくは、ハウスが、そこから数えて6、8、12室の支配星によって在住されている場合、問題のハウスは、完全に失われます。
6When the kendras, trines and the 2nd house (counted from any house of the chart) have benefic planets or their own lords, the traits of the house grow. When malefics occupy
them, they suffer. When they have both malefics and benefics, the results are mixed.
ケンドラ、トリコーナ、2室(チャートの特定のハウスから数えて)に吉星が在住しているか、もしくは、それら自身の支配星が在住している場合、ハウスの特性は成長します。


凶星が在住している場合、それらは(害を)被ります。


凶星と吉星の両方が在住している場合、結果は混合されています。
7If a house has its lord in fall or in an eclipsed position; neither it is associated with nor occupied by benefics, the traits of the house suffer.
もしハウスはその支配星が減衰の座もしくは、日蝕の座にあり、吉星と絡んでもいないし、吉星が在住してもいない場合、そのハウスの象意は苦しみます。
8While considering any house locate the strongest out of the lord of the 8th house counted from it, the Sun, Saturn, the lord of the sign occupied by Gulika, and the lord of the Navamsa occupied by Gulika.

In the Dasa of that planet, loss of beauty, wealth etc. may take place.
任意のハウスを検討する間、そのハウスと、太陽と、土星から数えた8室の支配星、グリカが在住する星座の支配星、グリカが在住するナヴァムシャの支配星の中から、最も強いものを見つけて下さい。


その惑星のダシャーでは、美しさ、富などの損失が起こるかもしれません。
9When the lord of the Ascendant is in his own Navamsa, associated with or aspected by a benefic sound health of the native is assured.アセンダントの支配星は、それ自身のナヴァムシャに在住して、吉星と絡んでいるか、吉星によってアスペクトされている場合、チャートの主の正常な健康は保証されます。
10When the Ascendant is occupied by its own lord, the native enjoys sound health.アセンダントがその支配星によって占有される時、チャートの主は、健全な健康を楽しみます。

11When the lord of the Ascendant associated with a malefic is in the 6th, 8th or 12th,


the native will not enjoy continuous sound health.
凶星と絡むアセンダントの支配星が6室、8室あるいは、12室に在住する時、チャートの主は永続する健全な健康を楽しめません。
12If malefics are in the Ascendant and its lord is not in a strong position, the native will often miss sound health.もし凶星がアセンダントに在住していて、その支配星が強い配置になかったら、チャートの主はしばしば健全な健康を失います。
13If Saturn and Moon are in Aries, the native is thin and lean.
もし土星と月が牡羊座に在住していたら、チャートの主は痩せていて貧弱です。
14If the lord of the 12th house is in the 11th or a kendra and is retrograde, the result is as stated above.もし12室の支配星が11室に在住するか、もしくはケンドラに在住して、逆行している場合、上記のような結果になります。
15If the lord of the sign in which the lord of the Ascendant falls is in the 6th, 8th or 12th, the effect is the same.
アセンダントの支配星が在住する星座の支配星が6室、8室もしくは12室に在住する場合、効果は同じです。
16If a dry sign is in the Ascendant and a dry planet is posited there, the native is lean (1-35 - & 65 Supra).

もし乾燥した星座がアセンダントに位置し、乾燥した惑星がそこに在住していたら、チャートの主は痩せています。(上記 I-35 & 65)

17
18If the lord of the Ascendant is in a sign belonging to a dry planet, the effect will be as stated above.アセンダントの支配星が乾いた惑星と同類の星座に在住していたら、上記のような効果があります。

19When the lord of the Ascendant is in the Navamsa owned by a dry planet, the native shall be thin and lean.アセンダントの支配星が乾いた惑星によって支配されているナヴァムシャに在住していたら、チャートの主は、痩せていて貧弱でしょう。
20When malefics are in dry sign in the Ascendant, the native shall be of infirm body.
凶星がラグナで乾いた星座に在住している時、チャートの主は、体が弱っているでしょう。
21If the lord of the sign is associated with the lord of the Ascendant, the native enjoys a strong constitution.
星座の支配星がアセンダントの支配星と絡んでいる場合、チャートの主は強い体質を享受しています。

22If the lord of the Ascendant with a benefic is in a watery sign or is aspected by a watery planet, the native enjoys sound health.もし吉星と共にあるアセンダントの支配星が水の星座に在住しているか、水の惑星によってアスペクトされていたら、チャートの主は健全な健康を楽しみます。
23If a benefic is posited in the Ascendant in the Navamsa of a watery sign, the native shall be strong-built.もし吉星が水の星座のナヴァムシャにおいて、アセンダントに在住していたら、チャートの主は、(身体が)強く構築されているでしょう。


24If a benefic is in the Ascendant free from any malefic aspect, the effect is the same.もし吉星がアセンダントに在住し、凶星からのアスペクトを免れていたら、効果は同じです。

25If Jupiter is in the Ascendant or aspects it, the native is well built.

もし木星がラグナに在住するか、アスペクトしていたら、チャートの主は、よく構築されています(健康な身体です)。
26If the Ascendant is a watery sign, associated with or aspected by benefics, the native is strongly built.もしアセンダントが水の星座で、吉星と絡んだり、吉星にアスペクトされていたら、チャートの主は、(身体が)強く構築されています。(健康な身体です)

27When the Ascending Navamsha belongs to Gemini, the native enjoys full physical growth.

The rationale is (i) that Gemini is the only complete human sign; (ii) the Navamshas owned by Gemini are intimately associated with Jupiter.

Hence 'Dehapushti' granted.
上昇しているナヴァムシャが双子座に属していたら、チャートの主は、完全な身体的成長を楽しみます。


その根拠は、(i)双子座は、唯一の完全な人間の星座であること、(ii)双子座によって所有されるナヴァムシャは密接に木星に関連づけられているということです。



そのため、”デーハプシュティ”が与えられます。
28A powerful and benefic planet in the Ascendant will grant strong constitution to the native.
アセンダントに在住する強力な吉星は、チャートの主に強い体質を与えてくれるでしょう。
29The 12 signs from the Ascendant onwards signify the various parts of the body of the Kalapurusha starting with the head.アセンダント以降の12星座は頭から始まるカーラプルシャの身体の様々な部分を表わしています。
30If the sign is long and the planet in it owns a long sign, the limb represented by the former shall be long; if reverse, the limb shall be short; if mixed, neither long nor short. When the Sign is without a planet, the limb represented by it will be accordingly long, short or medium.もし星座が長く、その中の惑星が長い星座を支配している時、前者(星座)によって表される肢(手足)は長いでしょう。
もし逆であれば肢(手足)は短いでしょう。もし混合であれば、長くも短くもないでしょう。
星座に惑星が在住していなければ、それ(星座)によって表される肢(手足)は、星座に応じて、長く、短く、または中程度のものになります。
31If Mars is in the 7th place from Mercury, the native will have a long body.
もし火星が水星からの7室に在住していたら、チャートの主は長い身体を持つでしょう。
32もし火星が水星からの7室に在住していたら、チャートの主は長い身体を持つでしょう。
アセンダントの支配星が長い星座に在住する時、チャートの主は背が高くなるでしょう。

33If Moon is placed 4th from Saturn in the 1st or the last degree of a short sign, the native shall be short statured.もし月が1室、もしくは短い星座の最後の度数に在住し、土星から4室に在住していたら、チャートの主は低身長でしょう。
34When the lord of the Ascendant is a benefic unaspected, occupying a short sign, the native shall be short statured.


アセンダントの支配星が吉星で、アスペクトされておらず、短い星座に在住していたら、チャートの主は、低身長です。
35When Moon is in the 4th house, aspected by Saturn and identical with a Prishtodaya sign, the Ascendant is in Aries, the native is short-statured.月が4室に在住し、土星によってアスペクトされ、プリシュトーダヤの星座と一致し、アセンダントが牡羊座にある場合、チャートの主は、背が低くなります。
36When the Sun and Venus are in the 10th akin to Leo and Moon is in Capricorn, the native is short.


太陽と金星が獅子座に近い10室に在住し、月は山羊座に在住している場合、チャートの主は、背が低いです。
37
38When the lord of the Ascendant posited in a short sign aspects its own house, the native will remain short.
短い星座に在住するアセンダントの支配星がそれ自身のハウスにアスペクトしていたら、チャートの主は、短いまま(背が低い)です。

39If malefics are in the kendras, the native shall have some defect in his body.もし凶星がケンドラに在住していたら、チャートの主は、身体に何らかの欠陥があります。



40The Sun and Moon in the kendras shall cause some defect in the limb of the native.ケンドラにある太陽と月は、チャートの主の手足に何らかの欠陥を引き起こす。
41Venus in the Ascendant, aspected by Saturn, shall cause some defect in the hips or buttocks of the native.アセンダントに在住する金星が土星にアスペクトされると、チャートの主の腰やお尻に何らかの欠陥が生じます。
42Venus in the 4th, Jupiter with Saturn, Mars or Mercury, the native will have defect in the hands, legs or hips.4室に在住する金星、木星が、土星、火星、もしくは水星と共にある場合、手、足、腰に不具合が生じます。


43Moon in the 10th, Mars in the 7th and Saturn in the 2nd from the Sun will give the native defective limb.

太陽から見て10室の月、7室の火星、2室の土星は、チャートの主に欠陥のある手足を与えます。

44
45When Saturn is in the 2nd, Moon in the 10th and Mercury in the 7th, the native shall have defect in some limb.土星が2室、月が10室、水星が7室に在住している場合、チャートの主は、どこかの手足に障害があります。



46When Venus, Moon and Saturn are in their fall or the Sun is in Aquarius, the native suffers from some defect of limb.
土星が2室、月が10室、水星が7室に在住している場合、チャートの主は、どこかの手足に障害があります。

47Mars in his depression sign will give the native chronic problems of blood and bile.

憂鬱な星座に在住する火星は、チャートの主に血液と胆汁の慢性的な問題をもたらします。
48Venus in the signs of Saturn will cause the native give out foul smell.土星の星座に在住する金星は、チャートの主に悪臭を放つようにさせます。



49If the lord of the 6th is in a sign of Mercury or in Capricorn, the native's body will give out bad odour.もし6室の支配星が水星の星座もしくは山羊座に在住していたら、チャートの主の身体は悪臭を放ちます。


50If Venus is in a sign of Mercury, and Mercury in the kendra, the body will emit foul odour.
もし金星が水星の星座に在住し、水星がケンドラに在住していたら、身体は悪臭を放ちます。
51If Moon is in Aries akin to the Ascendant the body of the native will produce bad smell.もし月がアセンダントと同じ牡羊座に在住していたら、チャートの主の身体は悪臭を放ちます。
52When the lord of the Ascendant is in the 12th house, associated or aspected by a malefic, the native need the support of a stick to walk.アセンダントの支配星が12室に在住し、凶星とコンジャンクトしているか、アスペクトされている場合、チャートの主は歩くのに杖の助けが必要になります。

53When Moon and Mercury are aspected by Mars the native is shameless.
月と水星が火星とアスペクトしている場合、この人は恥知らずです。
54If the waning Moon associated with Mars is in the 6th, 8th or 12th the native will be lost to shame.火星とコンジャンクトする欠けてゆく月が6室、8室、もしくは12室に在住している場合、チャートの主は、恥知らずです。
55When Mercury and Venus are in the Ascendant, Mars in the 7th, the native will be brazen-faced.水星と金星がアセンダントにあり、火星が7室にある場合、チャートの主は図太い顔をしています。

56Jupiter in the Ascendant aspected by Mars, the native will be lost to shame.
アセンダントの木星が火星にアスペクトされると、チャートの主は、恥知らずでしょう。
57Moon and Mars occupy the 7th house, Jupiter aspects them, the native shall be modest.

月と火星が7室に在住し、木星がそれらにアスペクトしていると、チャートの主は、謙虚な性格になります。
58Association of Mercury and Mars drives the native to fraud and dishonest practices.


水星と火星が絡んでいると、チャートの主は、詐欺や不正な行為に走ります。
59A powerful Mercuey, associated with a malefic, in the 9th house makes the native dishonest.
9室に凶星と絡んだ強力な水星があると、チャートの主は、不誠実になります。

60Mars in the 3rd house without a benefic influence makes the native unscrupulous or crafty.
火星が3室にあり、吉星の影響を受けていない場合、チャートの主は、無節操で狡猾になります。



61When the lord of the 4th house or that of the 9th is in the 6th, the native shall be dishonest.4室や9室の支配星が6室に在住している場合、チャートの主は、不正直になります。
62If Mercury is in Aries, the native is crafty.

水星が牡羊座にある場合、その人は狡猾です。
63When the 4th house is occupied or aspected by a malefic, the native is a trickster.
4室に凶星が在住したり、アスペクトしていたりすると、チャートの主は、詐欺師(ペテン師)です。



64If the 4th house is between the malefics the native shall be dishonest.
4室が凶星に挟まれている場合、チャートの主は、不誠実になります。
65When the lord of the 10th or that of the 8th is in the 4th, the native shall be fraudulent.10室の支配星もしくは8室の支配星が4室に在住する場合、チャートの主は、詐欺師になります。
66When Saturn, Mars or Rahu is in the 4th house, the mind of the native will be actively thinking for dishonest ways.
土星、火星、ラーフが4室にあると、心の中で積極的に不正なことを考えるようになります。
67Conjunction of Rahu, Saturn and Mars makes the native insincere.

ラーフ、土星、火星のコンジャンクションは、その人を不誠実にします。

68If benefice are in their own sign or in exaltation in the 4th house, the native shall be honest.吉星が4室で、自分の星座(定座)にあったり、高揚している場合、その人は正直です。
69When the lord of the 4th house is powerful, the native will be sincere.


4室の支配星が強力な場合、チャートの主は、誠実です。
70When the sign in the 4th house belongs to a benefic, a benefic lord is there or aspects it, the native shall be sincere & honest.


4室の星座が吉星に属する星座(※吉星を支配星とする星座)で、吉星の支配星が、そこにあるか、アスペクトしている場合、チャートの主は誠実で正直でしょう。

71If the lord of the 4th house is in Gopuramsa or any higher Varga, the native shall be guileless.4室の支配星がゴープラムサ、もしくは、より高い分割にある場合、そのチャートの主は狡猾でない(正直である)でしょう。

72When the lord of the 4th house is in Mridu or other benefic Shashtyamsa, the native will be sincere.
4室の支配星がムリドゥ(Mridu)に在住しているか、他の吉のシャシティアムシャに在住している場合、チャートの主は、誠実でしょう。


73When the lord of the Ascendant is with or aspected by a benefic in the 4th house, the native is not crafty.
アセンダントの支配星が4室で吉星とコンジャンクトしたり、吉星からアスペクトされたりすると、チャートの主は、悪賢くありません。
74If the lord of the Ascendant is powerful, tne native is an honest man.
アセンダントの支配星が強力であれば、チャートの主は、正直者です。
75When the lord of the Ascendant falls in Paravata or any other higher Amsa, the native is sincere.アセンダントの支配星が、パラヴァータ(Paravata)にあるか、より他の高次の分割にあるなら、チャートの主は
76When Jupiter is in the Ascendant and aspected by Venus, the native is pure of heart and mind.


木星がアセンダントに在住し、金星からアスペクトされる場合、チャートの主は、心と精神が純粋です。


77When Moon and the Sun are in the 4th house,the native may be cunning for a short while but will tum out an honestman later on.
月と太陽が4室にある場合、チャートの主は、短期間は狡猾であっても、後に誠実な人物に生まれ変わります。


78When Rahu is in the 4th house with or aspected by a malefic the native may appear honest outwardly but shall be cunning inwardly.


ラーフが4室に在住し、凶星とコンジャンクションしているか、凶星からアスペクトされている場合、


その人は外見上は正直に見えるかもしれませんが、内面は狡猾でしょう。

79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93

スポンサーリンク


スポンサーリンク

この記事が気に入ったら
いいね または フォローしてね!

よかったらシェアしてね!