Dr. John Dee (ジョン・ディー博士)

占星術師、哲学者、錬金術師、数学者

7/13/1527 4:40AM UT

London: 51N28 0W16

チャートを分析する前にジョン・ディー博士とは一体、何者なのか。経歴を要約すると以下のようになる。

@16世紀、イギリスのエリザベス女王は大英帝国を打ち立てるためにその敵であるスペインの計画や戦略に関する情報を必要としていた。

Aその頃、哲学者、錬金術師、数学者で知られるジョン・ディー博士はエリザベス女王に紹介され、彼女の最も信頼できる相談役になったという。

そして、ジョン・ディー博士が諜報活動のサービスを女王に提供した。

Cジョン・ディー博士はモルトレイクの彼自身の図書館に書籍を4000冊所持しており、それはケンブリッジ大学の図書館が450冊しか所持していないのと比べると非常に多くの書籍を所持していたと言える。

Dジョン・ディーは1588年イギリス海軍とスペインの無敵艦隊の決戦時に気象学の科学的分析により、嵐を予言し、攻撃を待つようにアドバイスし、嵐で疲弊したアルマダ艦隊はイギリス海軍の攻撃を受けて壊滅状態になった。

Eその嵐を呼び寄せたのが、ジョン・ディー博士の力によるものだと信じる人がいたというエピソードもある。

そのエピソードを元にシェイクスピアが、「テンペスト(嵐)」を創作し、その登場人物プロスペロはジョン・ディー博士がモデルとなっているという。 また後に007シリーズの007という記号はイアン・フレミングがジョン・ディーの伝記を読んで考えついたのだが、007という記号は、ジョン・ディー博士の目(0)とエリザベス女王の目(0)と、錬金術のラッキーナンバーである(7)を元に創られたという。

F ジョン・ディー博士は女性に人気があり、2度結婚したそうであるが、奇妙なことに日記に前妻の死が書いておらず、前妻の死んだ日に彼の家にエリザベス女王を招いて彼女をもてなしている記録があるという。 2度目に結婚したのはエリザベス女王の上級使用人のジェーン・フロモンドであり、彼女との間に子供はいなかったそうである。

G今日、ジョン・ディーはイギリス史の重要な人物として思い出され。 彼は部分的に大英帝国の発展に寄与し、科学の研究に多大な貢献をしたと評価されている。 然し、彼が死期に近づくにつれ、彼は友人の多くに忘れられてしまったという。 エリザベス1世の時代、科学と魔術は同じものとして見られていたが、オカルトはタブーであり、彼は魔法で彼の生涯を通じて告発され非難されていたという。 然し、エリザベスの時代中彼の影響が遍在していたことは疑いないという。

 

(その他の経歴-機械翻訳)

1.大英帝国のビジョナリィ;単語(Brittannia)を造り、英国の海軍の計画を展開しました。 2. 操縦にユークリッド幾何学を適用する1番目;ユークリッドを適用するために道具を建造しました;最初の偉大なナビゲーターを訓練しました;地図を開発しました;北東および北西航路を図表にしました。 3. 彼の相棒ケリーとの天使魔法使い;天使は、どこの英国がそれらの最終的な帝国に持つか彼に伝えました;アステカ語/マヤ人から来て、彼が天使言語として使用したEnochian文字を含んでいる、彼のまじなうテーブルと共に大英博物館で休止する黒曜石ショー石を使用しました。 4. エリザベス女王への哲学者;彼女の星占いを行いました;彼女の戴冠式期日を占星術的に決定しました;彼女は馬の上で彼を訪れるために来ました。 5. バラ十字会員の命令(イエズス会士に対する抗議する反応)の創立者。 6. 錬金術師;hermeticist、カバラ研究家(奥義とocccult知識に熟達している)。 7. ユークリッドの翻訳者、また有名な数学的?ネ序文を書いた、将来(数学に基づいた科学の1種のシステム)の写像数学的な研究。 8. 、なぜ悪天候および英国のウォンがあったかである、スペインの艦隊に魔力を置いてください。 9. 植民地化のための法的な基礎を設立するためにエリザベスによって委任されました。北アメリカ;Madoc(中年の中でニューイングランドへグループを引き継ぎ、第1の植民地を設立した、ウェールズの王子)に戻り、伝説がなかったならばインド人と、だがほとんどない歴史上の跡で結婚しました。 10. 劇場芸術およびアーキテクチャーにおいて助けになります。 11. シェークスピアはプロスペロとリヤ王として彼を描きました。 12. Voynich原稿を売った、最も不可解、暗号、判読されるために(「暗号研究のエベレスト」)まだ、多くの金用に神聖ローマ皇帝--ルドルフのII--に。Beineke図書館のイェールに駐在します。恐らくアンソニーAskhamによる、植物誌および暦。 13. 4,000冊の本の上に英国で最も大きな図書館を持っていました。 14. ピーター・フランス語による伝記およびフランシスYates、彼の最も偉大な主張者によるすべて:特にTHE ROSICRUCIAN ENLIGHTENMENT参照。

アセンダントと太陽が蟹座プシュヤに在住し、カウンセラーや相談相手として高い能力を有している。2室支配の太陽はラグナに在住し、ラグナロードの月と相互アスペクトしている。月は定座にアスペクトしている為、ラグナは非常に強くなっている模様。

スピーチと自己表現、自分とスピーチが密になる人生を表している。アセンダントは7室に在住しているので、相手に奉仕する傾向や相手の中に自分が入り込んでいる。つまり、相手が自分を相手自身と思う。相手が自分を必要とすることを示す。クライアントが自分のことを必要とする。クライアントが自分をクライアント自身のように思う、信頼することを示す。

エリザベス女王の存在はこの分類を受けるかもしれない

5、10室支配のラージャヨーガカラカの火星は5室定座で強く、職業に関する発展、学問に関する絶えざる探究心、粘り強い創造、活動、マントラの研究、思想の懐妊、作品の創造、恋愛、娯楽における積極性、探究心。

10室で減衰する土星は組織の中で活動しにくく、忍耐力の欠如、リーダーシップ、大衆からの支持がない。

7、8室支配の土星が10室で減衰し、面倒な対人関係が行動を阻害する。地位を阻害する。

12室で水星3、12室支配の水星、9室支配の木星、ケートゥ、天王星がコンジャンクトし、コツコツと自分の研究室や図書館で、研究に打ち込んでいることを示している。

水星、木星、ケートゥ、天王星はただ生来的にそれらの惑星がコンジャンクとするだけで、占星術を表しているように分かりやすく、明白である。

12室で形成されている為、裏舞台で活躍し、女王の相談役として、影で世の中に影響力を振るうタイプである。

12室と10室を比べて、10室の状態が土星の在住と減衰で傷ついているため、裏舞台では力を発揮できるが、表舞台では力を発揮できず、表舞台の手腕の無さが、自分の研究生活や隠遁生活にも悪影響を与えてしまったり、対人関係が研究生活や隠遁生活を妨害し、じゃまする傾向が見られる

月から見て、6室目に惑星集中している為、月のダシャー期には、彼は敵対者が多かったり、病気がちで、障害が多いと思われる。

土星は7、8室支配で10室で減衰し、月と4室、12室にアスペクトするため、常に対人関係でのストレスは彼の妨害をしたと思われる。

月から見て、7室支配が月で、月は山羊座に在住し、アセンダント、太陽から7室目が山羊座であり、支配星の土星が牡羊座に在住するため、彼の配偶者や対人関係の相手の

カラカは土星と火星になる、両者とも12室にアスペクトするため、彼の平穏な研究生活や隠遁生活は対人関係や配偶者によって、妨害されたと読める。

エリザベス女王は相談相手であり、クライアントであることから、彼女は7室の象意があり、エリザベス女王は彼にいろいろ依頼をしてきたり、指示をしてくる存在だったと思われる。

そういうことに悩まされもしたがそういう依頼によって引き立てられもしたという関係だったかもしれない。

ラグナロードが7室に在住して、冥王星とコンジャンクトし、ケーマドルマヨーガで、7室支配の土星が減衰する10室からアスペクトしている状態、また月から6室目に惑星集中の状態は、

対人関係で何か重要な相手がおり、その相手から逃れられないような重要な相手がおり、その相手に必要とされ、そして、その相手とは争いながらも付き合っていかなければならない強い強制的な結びつきがあることを暗示している。(これがエリザベス1世との関係かもしれない) この相手との(エリザベス1世と推定される)関係こそが彼の人生のテーマであったと言える。まさに「女王陛下の007」である。

 

 

 

 

(資料)

 

Dr. John Dee, astrologer, VIII: 1. 7/13/1527 4:40AM UT, London: 51N28 0W16 Show chart Dr. John Dee - The Original 007 ジョン・ディー博士-オリジナルの007 In the 16th century the English were at war with the Spanish. Queen Elizabeth I needed information about her enemies for the empire she was starting to build. And she needed a spy to get it. Dr John Dee, a philosopher, alchemist and mathematician was introduced to her, and became her most trusted and brilliant advisor. He was the man who inspired Shakespeare to create the character of Prospero from The Tempest, and the inspiration for Ian Flemings James Bond... の中で英国人が元あった16世紀、スペイン人との戦いで。女王エリザベス1世は、帝国のための彼女の敵に関する情報を必要としました。彼女は構築し始めていました。また、彼女は、それを得るためにスパイを必要としました。ジョン博士ディー、哲学者、錬金術師および数学者は紹介されました。彼女、また彼女に最も似合った、信頼され優れたアドバイザー。彼はそうでした、そのシェークスピアをプロスペロの特徴を作成するように促した人嵐から、そしてイアン・フレミング・ジェームズのためのインスピレーション契約 Queen Elizabeth I was an ambitious monarch who wished to see her country grow in influence. Spain, however, was the most powerful country in the world. The Spanish already had colonies in America and ruled the seas. And the country that ruled the seas ruled the world. For England to prosper, Elizabeth first of all had to get rid of the Spanish. エリザベス女王1世は彼女に会いたかった大志を抱いている君主でした。国、影響で成長します。しかしながら、スペインは最も強力なものでした。世界の国。スペイン人は、既にアメリカの植民地を持っていました。そして、海を規定しました。また、海を規定した国は支配しました、その世界。英国が繁栄するために、エリザベスは第一に得なければなりませんでした。除去する、スペイン人の。 But she needed information about her enemies. She wanted to know what their plans were and what strategies they would use. A network of espionage emerged. English informers in Europe and in the New World would be her spies. Dr John Dee was to lead this new secret service. しかし、彼女は、敵に関する情報を必要としました。彼女は知りたかった。過去のそれらの計画の状態、およびそれらが使用するどんな戦略。ネットワークスパイ活動の、出現しました。ヨーロッパの、および新しいの英国の通告者世界は彼女のスパイになるでしょう。ジョン・ディー博士はこの新しい秘密をリードする予定でした。サービス。 He was born in 1557 by the River Thames in the village of Mortlake, now in West London. Dee was a brilliant scholar, indeed a genius. After studying philosophy and maths at Cambridge University, he went on to develop sea navigation on mathematic principles. He created maps of the most important routes to the new colonies. He was a man with many interests. His library at Mortlake was the greatest of its day, containing 4,000 books (the library at Cambridge University contained only 450!). 彼は、Mortlakeの村のテムズ川によって1557年に生まれました、西ロンドンの今。ディーは確かに優れた学者でした、天才。ケンブリッジ大学、彼の哲学および数学を勉強した後次に数学の法則の海航行を開発しました。彼は作成しました。新しい植民地への最も重要なルートの地図。彼はaでした。多くの利益を持った人。Mortlakeの彼の図書館は最も大きかった。その4,000冊の本(ケンブリッジ大学の図書館)を含んでいる日の450だけを含む!。 John Dee was also an alchemist. Alchemy was regarded as a science in those days. Alchemists believed that by studying the material world, the real truths of the spiritual world would be revealed. Dee, like all alchemists, believed that base metals like lead could be turned into gold. His experiments in this subject became famous among the rich and fashionable of the day. He was a friend of Englands most famous sailor, Sir Francis Drake, and the man that brought tobacco and potatoes to Europe, Sir Walter Raleigh. さらに、ジョン・ディーは錬金術師でした。錬金術は科学と見なされました。それらの日で。錬金術師は資料の研究によりそれを信じました。世界、精神的な世界の実際の真実が明らかにされるでしょう。ディーはすべての錬金術師のように、信じました、それ、鉛のような卑金属、できた金に変えられてください。この主題の彼の実験は有名になりました。の中に、その、その日に豊富で流行。彼は英国の友人でした。最も有名な水夫、サー・フランシス・ドレイク、およびもたらした人ヨーロッパ、ウォルター・ローリー卿へのタバコおよびじゃがいも。 But Dee was famous outside England, too. When visiting Queen Elizabeth in 1580, Count Adalbert Laski of Poland was so impressed by Dee that he invited him back to his home in Cracow. From there he travelled to Prague. The Czech capital was believed to be the centre of Catholic plots and intrigue against the Protestants. Was John Dee there to send back information to Elizabeth concerning the intentions of the Catholic powers, such as Spain? しかし、ディーは、英国の外でまた有名でした。エリザベス女王を訪れる場合1580年には、ポーランドの計算Adalbertラスキがそのようにディーに感動しました。彼はクラクフ靴中の家へ彼を招待しました。そこから、彼は旅行しました。プラハへ。チェコの首都はカトリック教徒の中心であると考えられました。プロテスタントを倒す、計画および陰謀。そこでジョン・ディーだった、に意図に関するエリザベスに情報を送り返す、のスペインのようなカトリックの力? Spain was at the height of its power in the late 16th century. Its only rival was England. If the Spanish could destroy the Elizabethan navy, then the seas would be safe for their ships. King Philip II of Spain thought that the Protestant English were heretics, and he personally hated Elizabeth. The final showdown between the two countries occurred in May 1588 when King Philip sent 125 of his best ships to attack his enemies in the English Channel. スペインは、16世紀後半にその力の頂点にありました。そのただ一つのライバルは英国でした。スペイン人がエリザベス女王時代の人を破壊するかもしれない場合海軍、その後、海はそれらの船にとって安全でしょう。キング・フィリップのIIスペインの、プロテスタント英国人が異教徒であると思った、そして彼は個人的にエリザベスを嫌いました。2つの間の最終対決国々が、キング・フィリップが彼の125を送った1588年5月に生じました。イギリス海峡で彼の敵を攻撃する最良の船。 When the Spanish ships approached the coast of southern England, Dee suggested waiting before attacking. He had correctly predicted that terrible storms would destroy the mighty Spanish fleet, therefore it would be best to keep the English ships at bay. Afterwards, most of the Spanish ships were lost or damaged, and the rest were attacked. The English ships easily disposed of their enemy. What little remained of the Spanish Armada, as historians call it, tried to escape by sailing through the Channel into the North Sea and thence around the British Isles over Scotland and by Ireland. But they sailed into more storms, and violent seas crashed into them. Many Spanish sailors were shipwrecked in Scotland and along the west coast of Ireland. スペインの船が南英国の海岸に接近した時、ディーは攻撃前に待つことを示唆しました。彼は正確に予言しました。恐ろしい嵐はしたがって強力なスペインの艦隊を破壊するでしょう。英語の船を寄せつけないことが最も良いでしょう。後で大部分スペインの船の、失われたか破損された、また、残りは攻撃されました。英語の船は容易にそれらの敵を打ち破りました。ほとんど残らなかったものスペイン人に、艦隊は、歴史家がそれを呼ぶとともに、そばに回避しようとしました。北海へチャンネルに、およびそこからまわりに楽々通ることスコットランド上の、およびアイルランドによるイギリス諸島。しかし、それらは航海しました。より多くの嵐および猛烈な海へ、それらに衝突しました。多くのスペイン語水夫はスコットランドで、および西の海岸に沿って難船しました、のアイルランド。 Some believed that it was the alchemist Dr John Dee who put a spell on the Spanish and sent the huge waves crashing down on their ships. It is more likely, however, that because he knew about meteorology, he had anticipated the storm scientifically. By skill, luck or magic the world was now safer for the British to build their Empire. Dr John Dee, scientist, or maybe magician, was crucial to the victory. It was Dees finest patriotic moment! aを置くいくらかは、それが錬金術師ジョン・ディー博士であると信じました。綴る、の上で、その、スペイン、また大きな波を崩れ落ちさせたこと、の上で、それらの船。しかしながら、それはよりありそうです、それ、彼が気象学のことを知っていたので、彼は嵐を科学的に予想しました。技術によって、運またはマジック世界は英国人が彼らの帝国を構築するのに今より安全でした。博士ジョン・ディー、科学者、あるいは恐らく魔術師、勝利に重大でした。それはDeesでした、最も素晴らしい愛国的な瞬間! It is this episode in Dees life in particular that is said to have inspired William Shakespeare to write The Tempest (Burza) and base the character of Prospero on the Elizabethan genius. それは言われている項目中のDees人生でこのエピソードです。ウィリアム・シェークスピアを嵐(Burza)を書くように促しました。そして、エリザベス女王時代天才にプロスペロのキャラクターを基づかせてください。 Dee travelled constantly. On a visit to the University of Louvain in Belgium, he smuggled back new astrological instruments and two globes of the known world, the latest in navigation technology. When on a mission for Her Majesty, the communiqu?s to his sovereign were signed with a secret code. It told her that the letter was from him and no one else: For your eyes only... ディーは絶えず旅行しました。ルヴェンの大学への訪問上でベルギーでは、彼が新しい占星術の道具および2を後ろに密輸入しました。既知の世界の地球、操縦技術において最新です。皇后陛下(彼の主権者へのcommuniqu?s)のための使命上にいる場合暗号で署名されました。それは、文字がそうだったと彼女に伝えました。彼および他の誰もないから:あなたの目のみのために... The two circles symbolise John Dees own eyes as the eyes of Queen Elizabeth. The 7 is the alchemists lucky number. It was when the author of the Bond novels, Ian Fleming, was reading a biography of Dee that he came upon the 007 figures. This was perfect for his character. This is what signified that Bond was licensed to kill. 2つの円はジョンDeesを記号化します、自分自身のもの、女王の目としての目 エリザベス。7つは錬金術師です、幸運な数。それはそうでした、いつ、その契約小説の著者およびイアン・フレミングは伝記を読んでいました。彼が出合ったディーに、007は図に表わします。これは彼のものには申し分ありませんでした。文字。これは契約が殺す許可を与えられることを示したものです。 Sir John Dee killed nobody, though. But like James Bond, Dee seems to have been popular with the ladies. Unlike Bond, however, he married twice, in fact. His first wife died only a year after their marriage in 1557. Strangely, no mention of this woman, or the marriage to her, was ever made in Dees diaries. And even more strangely, on the day of her death Dee was seen entertaining Queen Elizabeth at his home in Mortlake, as if nothing had happened. Suspicious? He later married one of Queen Elizabeths top servants, Jane Frommond. No children came from either marriage. しかしながら、ジョン・ディー卿は誰も殺しませんでした。しかし、ジェームズ・ボンドのように、ディーは見えます。女性に人気があったこと。ボンドと異なり、しかしながら、彼は結婚しました。2度実際。彼の最初の妻は死にました、それらの結婚の後の一年だけ 1557年に。この女性の言及はない、あるいは結婚、に彼女、かつてDees日記の中で作られました。そしてさらに変に、の上で彼女の死ディーのその日は見られた愉快なエリザベス女王でした、でMortlakeの中の彼の家、あたかも何も起こっていなかったかのように。疑わしい?彼その後、エリザベス女王のトップの使用人、ジェーンFrommondのうちの一人と結婚しました。子供は一方の結婚から来ませんでした。 Today Dee is remembered as an important man in English history. He was partly responsible for the growth of the British Empire and contributed much to scientific study. But towards the end of his life he was forgotten by most of his friends. In Elizabethan England, science and magic were seen as the same thing. But the occult was taboo, and throughout his life Dee had suffered accusations of sorcery and witchcraft from time to time. Still, there is no doubt about John Dees ubiquitous influence during the Elizabethan age. 今日、ディーは英国史中の重要な人として記憶されます。彼は、大英帝国の成長に部分的に責任を負いました。科学研究に多くを寄付しました。しかし彼の終了ごろ彼が忘れられた生命、ほとんどの彼の友達。エリザベス女王時代英国で、科学とマジックは同じものと見なされていました。しかし、不可思議なものはそうでした。タブー、また、彼の生活の全体にわたって、ディーは、魔法の告発を受けました。そして魔法、時々。まだ、疑問はほぼありません。エリザベス女王時代時代中のジョンのDeesの遍在の影響。 After Elizabeth died and James I came to the throne, however, Dees ideas on magic were no longer appreciated. King Jamess attitude towards the occult was the opposite of Elizabeths, and Dees influence faded. He died in 1608, impoverished and alone. エリザベスが死に、しかしながら、ジェームズ1世が王位に就いた後、マジックに関するDees考えはもはや評価されませんでした。キング・ジェームズの姿勢不可思議なものの方へ、エリザベスの反対およびDees影響がありました。色がさめています。彼は疲弊して、1608年に死にました、そして単独で。 Nevertheless, thanks to Ian Fleming, the popularity of James Bond has ensured that a new audience will become acquainted with Dr John Dee, one of Englands first ever spies and Britains original 007. しかしながら、イアン・フレミング、ジェームズ・ボンドの人気のおかげで新しい聴衆がジョン博士と知り合いになるだろうということを保証しました。ディー、英国のうちの1つ、最初に常に、スパイおよび英国オリジナル007。 by Peter Gentle 温和なピーターによって Dee, John (1527-1608) ディー、ジョン(1527-1608) No Frames English mathematician and astrologer, who was adviser to Queen Elizabeth I on occult matters. In 1555, during the reign of Mary Tudor, Dee was imprisoned briefly under suspicion of using enchantments against the Queen. It seems that Elizabeth I held him in high regard, although Dee himself appeared to have little or no psychic ability. He claimed to be able to communicate with angelic beings, and to be skilled in scrying, but actually employed seers to transcribe alleged angelic communications for him. 英国の数学者また占星家(この人は不可思議な問題上のエリザベス女王1世へのアドバイザーだった)。1555年には、メアリー・チューダーの統治中に、ディーが、女王に対する魔法を使用する疑いの下で簡潔に拘束されました。ディーは彼自身ほとんどない精神の能力を持つように見えましたが、エリザベス1世が彼を尊重したように見えます。彼は、天使のbeingsと通信することができ水晶で占うことに熟練していることを主張したが、彼のための主張された天使のコミュニケーションを転写するために現実に見る人を雇用しました。 Dee was born at Mortlake, at that time a village on the Thames outside London. Young Dee had a retentive memory and early proved an apt pupil. At the age of 15 he went to St. John's College, Cambridge, where he recorded in his diary that he used to spend 18 hours a day studying. His reward came in 1546 when he was appointed Under-Reader of Greek at the newly founded Trinity College, shortly after which he was made a Fellow of Trinity and graduated as a BA at his own college. ディーはその時に、Mortlakeで生まれました、ロンドンの郊外のテムズの村。若いディーは保持するメモリを持っており、初期に適切な生徒を証明しました。15歳のときに、彼は、セント・ジョンズ・カレッジ、ケンブリッジ(ここで勉強して、かつては1日当たり18時間を過ごすと日記に彼は記録した)へ行きました。彼が新しく設立されたトリニティ・カレッジでギリシア語のアンダーリーダと指定された(その直後に彼はトリニティの仲間になり、自分の大学をBAとして卒業しました)時、彼の報酬は1546年にできました。 It was while he was still at Cambridge that the first charge of sorcery was levelled against him as a result of an over-realistic stage effect ? a mechanical flying beetle ? which he created for a production of Aristophanes's Pax. All his life he had a passion for mechanical toys. These early years were spent in travel and study. He went to the University of Louvain in Belgium in 1547, where he made friends with the Flemish cartographer Gerardus Mercator and brought back to Cambridge two of Mercator's globes, together with newly devised astronomical instruments. In one sense Lee can be said to have been the first Englishman to indulge in industrial espionage, for he realized quite early that the English must increase their knowledge of navigational techniques if they were to expand their empire. Consequently he passed back to England all the information he learned from Mercator and others. About this time Dee first took an interest in natural magic, a subject which was then occupying the minds of many Renaissance scholars. A distinction was made both by the scholastic laity and the Church between natural or 'white' magic, and black magic. The view was that the former was a natural and therefore a good force, that it seemed magical because its workings were spiritual and invisible and therefore not normally given to mortals to understand. Black magic, on the other hand, was a force for evil conjured up by men either for evil purposes or through ignorance and superstition. It was the dividing line between science and the occult which Lee found so fascinating. He learned much from the orientalist Antonius Gogava, and from Cornelius Agrippa, who had framed the doctrine that the practice of magic was one of the lawful ways by which man could attain to a knowledge of God and Nature. Thus, while teaching logic and mathematics on the continent, Lee was also pioneering in the perilous fields of natural magic, especially in telepathy. The experiments with crystal-gazing were preceded by Dee's preoccupation with his dreams. He made frequent mention of strange dreams in his diaries; similarly he noted the dreams of his wife, for he had married for the second time. His new wife was Jane Fromond, a lady-in-waiting at court. の上に現実的な舞台効果の結果彼に魔法の第1のチャージが向けられたのは彼がケンブリッジにまだいた間でした?機械的な助走をつけたカブト虫?彼はアリストファネスのパークスの生産のためにどれを作成したか。一生、彼は、機械的な玩具に対する情熱を持っていました。この初期の数年は旅行と研究で尽きました。彼は1547年にベルギーのルヴェンの大学に行きました。そこでは、彼はフランドルの地図製作者Gerardusメルカトルと親しくなり、新しく考案された天文学の道具と一緒に、ケンブリッジへメルカトルの地球のうちの2つをもたらしました。1つの感覚では、リーが産業スパイ活動にふける最初の英国人だったと言うことができます。というのは、彼は、それらがそれらの帝国を拡張することだった場合英国人が航海の技術についての彼らの知識を増加させなければならないことをとても初期に悟ったからです。従って、彼は、英国へメルカトルから学んだ情報および他のものをすべて渡しました。この時ぐらい、ディーは、最初に自然なマジック(その後、多くのルネッサンス学者の心を占めていた主題)に興味を持ちました。 区別はそうでした。学校教育の俗衆および教会の両方によって作られた、の間で、自然か、「白い」マジック、また黒魔術。視界は、前者がそうだったということでした、1つの、自然、そしてしたがってよい力、その作用が精神的で目に見えなかったので、それは魔法に見えました、そしてしたがって、ない、通常理解するべき人間に与えられました。黒魔術は他方では、有害な目的のための人あるいは無知と迷信による人のいずれかによって出現させられた弊害のための力でした。それは科学と、リーが非常に魅惑的に感じた不可思議なものの間の境界線でした。彼は東洋通アントニウスGogavaおよびコーニーリアス・アグリッパ(この人は主義を組み立てた)から多くを学びました、マジックの実行は神とネイチャーについての知識に人が到達することができる、正当な方法のうちの1つでした。したがって、大陸上のロジックおよび数学を教える?ヤに、陰は、さらに特にテレパシーの中で自然なマジックの危険な分野において先駆けとなっていました。ディーの彼の夢に対する没頭は、水晶占いの実験に先行しました。 彼は、日記の中で奇妙な夢に頻繁に言及しました;同様に、彼は、妻の夢に注意しました。というのは、彼は2回目に結婚した?ゥらです。彼の新しい妻はジェーンFromond(コートの侍女)でした。 Dee's interest in crystallomancy was undoubtedly stimulated by his meetings with Renaissance Cabalists and by his genuine and scientific desire to explore the possibilities of spiritualism and telepathy. Dee did not delude himself that he possessed mediumistic talents; he said many times, no doubt with regret, ‘You know I cannot see, nor scry' and he depended entirely on scryers (crystal-gazers). He used a variety of glasses', crystals and special stones for his experiments; two which are alleged to have belonged to him may be seen in the British Museum. But in his choice of scryers Dee was unfortunate. The first, Barnabas Saul, was a rogue who may well have been 'planted' on Dee by his enemies to trap him into indiscretions. The second, Edward Talbott, who on entering Dee's employment changed his name to Kelley, was if anything a bigger rogue, though possibly a more competent, if erratic, scryer. Kelley started life as an apothecary who cherished the idea of finding a formula to manufacture gold, turned to crime and black magic, but on joining Dee was sternly admonished to concentrate on 'conversations' with the angels and not the devils. See Rosicrucians, angelical stone, alchemy, enochian alphabet and enochian magic. ディーの水晶占いへの関心は、ルネッサンス・カバラ研究家との彼の会合によって、および心霊研究とテレパシーの可能性を探求する彼の純粋と科学的な望みによって確かに刺激されました。ディーは思い違いしませんでした、彼は霊媒の才能を所有しました;彼は何度も言いました、後悔を備えた疑問はない?私が見ることができないことを知っています、および、水晶で占う」また、彼は完全にscryers(水晶占い師)に依存しました。彼は実験のために様々な眼鏡の、水晶および特別の石を使用しました;彼が所有していたと言われる2は大英博物館で見られるかもしれません。しかし、scryersの彼の選択の際に、ディーは不運でした。1番目、バルナバ・ソールは彼をわなに掛けて無分別をさせるために彼の敵によってディー上で「設けられたのはもっともな」悪者でした。ディーの雇用の入力についてケリーに彼の名前を変更した第2、エドワード・タルボットは、むしろより大きな悪者でした、が、恐らく、1つの、不安定な場合より有能、scryer。 ケリーは、犯罪と黒魔術に向けられて、金を製造するために定式を見つける考えを大事にした薬剤師として生命を始めたが、悪魔ではなく天使と「会話」に専念するためにディーに加わることについて厳格に忠告されました。バラ十字会員、天使の石(錬金術)を参照してください、 enochianアルファベットおよびenochianマジック。 Related books: 関連する本: Dr. John Dee: Elizabethan Mystic and Astrologer. ジョン・ディー博士:エリザベス女王時代の人神秘家および占星家。 Enochian Magic : A Practical Manual. Enochianマジック:実際的なマニュアル。 Enochian Magic for Beginners : The Original System of Angel Magic. Enochianマジック初心者のために:天使マジックのオリジナルのシステム。 Enochian Tarot (Llewellyn's High Magick). Enochianタロットカード(Llewellynの高いMagick)。 Enochian Temples. Enochianテンプル。 Enochian World of Aleister Crowley : Enochian Sex Magick. アレイスター・クロウリーのEnochian界:Enochian性別Magick。 Golden Dawn Enochian Magic. 金色夜明けEnochianマジック。 John Dee : The Politics of Reading and Writing in the English Renaissance. ジョン・ディー:英語のルネッサンスの中で読み書きする政治。 Mathematicall Praeface to the Elements of Geometrie of Euclid of Megara (1570). Mathematicallメガラ(1570)のユークリッドのGeometrieの要素へのPraeface。 Private Diary of Dr. John Dee & the Catalogue of His Library of Manuscripts. 個人ジョン・ディー博士の日記&原稿の彼の図書館のカタログ。 Secrets of Doctor John Dee: Being His Alchemical, Astrological, Qabalistic & Rosicrucian Arcana: Together with the Trees of the Planets. シークレット医者ジョン・ディーの:であること、彼の、錬金術、占星術、Qabalisticなバラ十字会員の大神秘:惑星の木と一緒に。 Talking With Angels : John Dee and the End of Nature. 天使と話すこと:ジョン・ディーおよびネイチャーの終了。 Tarot of Ceremonial Magick : A Pictorial Synthesis of Three Great Pillars of Magick: Enochian, Goetia, Astrology. 儀式のMagickのタロットカード:Magickの3つの大きな柱の絵入りの合成:Enochian、Goetia、占星学。 The Angels' Message to Humanity : Ascension to Divine Union Powerful Enochian Magick (Llewellyn's High Magick Series). エンジェルスの人間性へのメッセージ:神の結合強力なEnochian Magick(Llewellynの高いMagickシリーズ)への上昇。 The Complete Enochian Dictionary : A Dictionary of the Angelic Language As Revealed to Dr. John Dee and Edward Kelley. 完全Enochian辞書:ジョン・ディー博士およびエドワード・ケリーに知らせられるような天使の言語の辞書。 The Enochian Experiments of the Golden Dawn (Golden Dawn Studies, Vol. 7). Enochian金色の夜明け(金色の夜明け研究(7 Vol.))の実験。 The Enochian Magick of Dr John Dee : The Most Powerful System of Magick in Its Original, Unexpurgated Form. Enochianジョン・ディー博士のMagick:そのオリジナルで無削除の形式中のMagickの最も強力なシステム。 The Life of John Dee (First Impressions Series). ジョンのライフディー(第1の印象シリーズ)。 The Private Diary of Dr. John Dee. 個人日記ジョン・ディー博士の。 The Truth About the Enochian Tarot (Truth About Series). Enochianタロットカード(シリーズに関する真実)に関する真実。 Three Famous Occultists: Dr. John Dee, Franz Anton Mesmer & Thomas Lake Harris. 3有名な神秘主義者:ジョン・ディー博士、フランツ・アントンMesmer&トマス・ハリス湖。 True & Faithful Relation of What Passed for Many Years Between Dr. John Dee and Some Spirits (1659). 真実ジョン・ディー博士といくつかの気分の間の長年と見なされたものの正確な関係(1659) 。 Click here for more related books. より多くの関連する本に関してはここをクリックしてください。 Further info: 詳しい情報: John Dee Passing the Lantern to Bacon. ランターンをベーコンへ渡すジョン・ディー。 Sir Francis Bacon and John Dee,the Original 007. フランシス・ベーコン卿またジョン・ディー(オリジナル007)。 The Dictionary of Phrase and Fable - Angelical Stone. 句と寓話の辞書-天使の石。 The John Dee Society: ジョン・ディー協会: The John Dee Society has been formed to accomplish several general and specific goals. ジョン・ディー協会はいくつかの一般的と特定のゴールを遂行するために組織されました。 Our primary purpose is to produce a standard edition of the published and unpublished works of Elizabethan England's great polymath, antiquarian and magus Dr. John Dee, to make available to students of Renaissance philosophy and of Dee's Enochian magical system a coherent data base of primary source material for their researches. 私たちの主要な目的はそうです。哲学をルネッサンスの学生に利用可能にするためにエリザベス女王時代英国の偉大な博学の人、古物愛好家およびマグス?Aジョン・ディー博士の公表され出版されていない工場の定本を生産するために、そしてディーのEnochianの魔法のシステムの、それらの研究の第一次資料材料の首尾一貫したデータ・ベース。 Secondly, we seek to reconstruct John Dee's Library, based on his Catalogue of manuscripts and books of 1583, prior to its dispersal throughout Europe. To this end, we have begun assembling a microfilm archive of Dee's manuscripts and books from the libraries where they now reside, and are in the process of transcribing this material for eventual publication. This is a long-term project which will require the assistance of other archivists, libraries, antiquarians and translators. 第2に、私たちは、ヨーロッパの至る所でのその分散に先立って、1583の原稿および本の彼のカタログに基づいて、ジョン・ディーの図書館を改造するように努力します。この目的のために、私たちは、それらが今存在する図書館からのディーの原稿および本のマイクロフイルム・アーカイブを組み立て始めており、最終的な出版のこの材料を転写する過程にあります。これは他の公文書保管人、図書館、古物愛好家および翻訳者に援助を要求する、長期プロジェクトです。 Dee's library, at 4000 volumes, was the largest philosophical and scientific library collection in Elizabethan England, and arguably the greatest in all of Renaissance Europe, as is generally agreed by scholars; thus its reconstruction should be of interest to a broad cross-section of the academic community, as well as to students of the Western magical tradition. ディーの4000に図書館ボリューム、エリザベス女王時代英国で最大の哲学的・科学的なライブラリー収集だった、そしてルネッサンス、ヨーロッパのすべてが恐らく最も得意、学者によって一般に一致するとして;したがって、その改造は、西の魔法の伝統の学?カと同様に学界の広い横切りに興味のあるに違いありません。 Thirdly, the John Dee Society hopes to be a useful source-point for networking with others interested in pursuing such work, and for publishing original studies by individuals and groups furthering the researches begun by Dee in the 16th Century. 第三にジョン・ディー社会は、そのような仕事の追求に、および個人、および16世紀にディーによって始められた研究を促進するグループによるオリジナルの研究の公表のために興味を持っていた他のものでネットワークにつなぐための有用な出所ポイントであることを望みます。 All of our offerings will appear here on our website. We will not be publishing on paper. 私たちの提供物はすべて、私たちのウェブサイトにここに現われるでしょう。私たちは紙上で公表しないでしょう。 About Dr. John Dee ジョン・ディー博士に関して Outline: 1. Visionary of the British Empire; coined the word Brittannia and developed a plan for the British Navy. アウトライン:1.大英帝国のビジョナリィ;単語(Brittannia)を造り、英国の海軍の計画を展開しました。 2. The first to apply Euclidean geometry to navigation; built the instruments to apply Euclid; trained the first great navigators; developed the maps; charted the Northeast and Northwest Passages. 2. 操縦にユークリッド幾何学を適用する1番目;ユークリッドを適用するために道具を建造しました;最初の偉大なナビゲーターを訓練しました;地図を開発しました;北東および北西航路を図表にしました。 3. An angel conjuror with his sidekick Kelley; the angels told him what Britain would have in their eventual empire; used an obsidian show stone which came from the Aztecs/Mayans and rests in the British Museum along with his conjuring table which contains the Enochian Alphabet he used as angel language. 3. 彼の相棒ケリーとの天使魔法使い;天使は、どこの英国がそれらの最終的な帝国に持つか彼に伝えました;アステカ語/マヤ人から来て、彼が天使言語として使用したEnochian文字を含んでいる、彼のまじなうテーブルと共に大英博物館で休止する黒曜石ショー石を使用しました。 4. Philosopher to Queen Elizabeth; did her horoscope; determined her coronation date astrologically; she came to visit him on her horse. 4. エリザベス女王への哲学者;彼女の星占いを行いました;彼女の戴冠式期日を占星術的に決定しました;彼女は馬の上で彼を訪れるために来ました。 5. Founder of the Rosicrucian Order, the protestant response to the Jesuits. 5. バラ十字会員の命令(イエズス会士に対する抗議する反応)の創立者。 6. An alchemist; hermeticist, cabalist, adept in esoteric and occcult lore. 6. 錬金術師;hermeticist、カバラ研究家(奥義とocccult知識に熟達している)。 7. Translator of Euclid and wrote the famous Mathematical Preface, mapping mathematical studies for the future, a kind of system of the sciences based on math. 7. ユークリッドの翻訳者、また有名な数学的?ネ序文を書いた、将来(数学に基づいた科学の1種のシステム)の写像数学的な研究。 8. Put a hex on the Spanish Armada which is why there was bad weather and England won. 8. 、なぜ悪天候および英国のウォンがあったかである、スペインの艦隊に魔力を置いてください。 9. Commissioned by Elizabeth to establish the legal foundation for colonizing North America; went back to Madoc, a Welsh Prince who took a group over to New England in the middle ages and established the first colony, and intermarried with the Indians, but with little or no historical trace but for the legend. 9. 植民地化のための法的な基礎を設立するためにエリザベスによって委任されました。北アメリカ;Madoc(中年の中でニューイングランドへグループを引き継ぎ、第1の植民地を設立した、ウェールズの王子)に戻り、伝説がなかったならばインド人と、だがほとんどない歴史上の跡で結婚しました。 10. Instrumental in theatre arts and architecture. 10. 劇場芸術およびアーキテクチャーにおいて助けになります。 11. Shakespeare depicted him as Prospero, and King Lear. 11. シェークスピアはプロスペロとリヤ王として彼を描きました。 12. Sold the Voynich Manuscript, the most mysterious, a cipher as yet to be deciphered--"the Everest of cipher studies"--to the Holy Roman Emperor--Rudolph II--for a lot of gold. Resides at Yale in the Beineke Library. Probably an herbal and an almanac by Anthony Askham. 12. Voynich原稿を売った、最も不可解、暗号、判読されるために(「暗号研究のエベレスト」)まだ、多くの金用に神聖ローマ皇帝--ルドルフのII--に。Beineke図書館のイェールに駐在します。恐らくアンソニーAskhamによる、植物誌および暦。 13. Had the greatest library in England over 4,000 books. 13. 4,000冊の本の上に英国で最も大きな図書館を持っていました。 14. Biography by Peter French and everything by Francis Yates, his greatest advocate: cf. especially THE ROSICRUCIAN ENLIGHTENMENT. 14. ピーター・フランス語による伝記およびフランシスYates、彼の最も偉大な主張者によるすべて:特にTHE ROSICRUCIAN ENLIGHTENMENT参照。 John Dee ジョン・ディー Astrologer to the Queen 女王への占星家 Born on July 13, 1527, in London, England, John Dee was an "English alchemist, astrologer, and mathematician who contributed greatly to the revival of interest in mathematics in England." 1527年7月13日にロンドン(英国)で生まれて、ジョン・ディーは「英国の錬金術師、英国で数学に興味のある回復に非常に寄与した占星家および数学?メ」でした。 - Encyclopaedia Britannica - 百科事典ブリタニカ "Dee was an exceptional student who entered Cambridge University when he was fifteen...Dee excelled at Cambridge and was named Underreader (junior faculty member) before taking his degree. After graduating he traveled to the Continent to continue his studies, achieving overnight fame in Paris at the age of twenty-three, when he delivered a series of lectures on the recently exhumed works of the Greek mathematician Euclid." 「ディーは彼が15歳だ?チた時、ケンブリッジ大学に入った例外的な学生でした...ディーはケンブリッジにおいて優れており、彼の程度をとる前にUnderreader(準教員メンバー)と命名されました。次第に変化した後に、彼がギリシアの数学者ユークリッドの最近発掘された工場上の一連の講義を伝えた時、23歳のときにパリで一夜の有名になって、研究を継続するために、彼は、ヨーロッパ大陸へ旅行しました。」 - Visions and Prophesies - ビジョン、また予言する "After lecturing and studying on the European continent between 1547 and 1550, Dee returned to England in 1551 and was granted a pension by the government. Dee became astrologer to the queen, Mary Tudor, and shortly thereafter was imprisoned for being a magician but was released in 1555." 「1547と1550の間にヨーロッパ大陸について講義し勉強した後に、ディーは1551年に英国へ戻り、政府によって年金を与えられました。ディーは女王への占星家になりました、メアリー・チューダー、また魔術師でだが1555年にリリースされるのためにその後拘束された。」 - Encyclopaedia Britannica - 百科事典ブリタニカ "Dee met the future Queen Elizabeth while she was being held under house arrest by Queen Mary. The two developed a freindship that lasted for the rest of their lives. As queen, Elizabeth gave Dee money...More importantly, she protected him from those who accused him of withcraft." 「彼女がメアリー女王によって自宅監禁の下で保持された一方、ディーはその将来のエリザベス女王に会いました。2つは、それらの生命の残りの間続いたfreindshipを開発しました。女王として、エリザベスはディーの金を与えました...より重要なことには、彼女は、withcraftで彼を非難した人々から彼を保護しました。」 - Visions and Prophesies - ビジョン、また予言する "Besides practicing astrology and horoscopy in the court of Elizabeth I, whose favour he enjoyed, he also gave instruction and advice to pilots and navigators who were exploring the New World. He was asked to name a propitious day for Elizabeth's coronation, and he gave her lessons in the mystical interpretation of his writings." 「エリザベス1世(彼はその好意を楽しんだ)のコート中の占星学および占星術の実行に加えて、彼は、さらに、新世界を調査していたパイロットおよびナビゲーターに指示と助言を与えました。彼は、エリザベスの戴冠式のために好都合な日を指定するように依頼されました。また、彼は、著述の神秘的な解釈の彼女の授業を与えました。」 - Encyclopaedia Britannica - 百科事典ブリタニカ "Dee's house in Mortlake, near London, was for many years a major center of science in England. Dee salvaged many ancient scientific tomes that had been scattered when Roman Catholic churches and monasteries were ransacked during the Reformation, and his own library of more than 4,000 books may have been the largest of its kind in Europe at the time." 「ディーのMortlakeの中の家はロンドンの近くで、長年ありました、英国の科学の主な中心。ディーは、ローマカトリック教の教会および僧院が宗教改革中に捜索された時散在した多くの古代の科学的な大冊を救い出しました。また、4,000冊を越える本の自分の図書館はその時のヨーロッパでその種類の中で最も大きかったかもしれません。」 - Visions and Prophesies - ビジョン、また予言する "Before we raise our eyes to heaven, kabbalistically illuminated by the contemplation of these mysteries, we could perceive very exactly the constitution of our Monad as it is shown to us not only in the LIGHT but also in life and nature, for it discloses explicitly, by its inner movement, the most secret mysteries of this physical analysis." 「私たちが天へ目を上げる前に、これらのミステリーの熟考によって照らされたkabbalistically、それがLIGHTだけでなくこの世で私たちに見せられるように、私たちは、モナド類の構成を非常に正確に知覚することができました、そして自然、そのために、明らかにする、その内部の移動、この物理的な分析の最も秘密のミステリーによって、明示的に。」 John Dee, Theorem XVIII ジョン・ディー、定理XVIII "...In Dee's most Hermetic work, the Monas Hieroglyphica, (One Hieroglyph), published in Antwerp in 1564, Dee believed he had found a 'hieroglyph', a hitherto hidden 'symbol' which contained in its form the very unifying principle of reality. It is a kind of micro-chip which contains within it all the most elementary principles of the universe. It is to be contemplated upon and fixed in memory as an archetype applicable to all studies. But what is it? If one can imagine a great ocean of prima materia which we may call in this context 'spirit', a pure unformed, undirected, unmoving, unmoved homogenous world, then we see the beginning of the universe. If a hand were to, as it were, drop the Monas Hieroglyphica into that ocean of potentials, the materia prima would immediately start forming itself into the universe we imagine we know." 「...ディーの最も気密仕事で、独立記念塔Hieroglyphica(1つの象形文字)、1564年にアントワープで公表されて、ディーは、彼が「象形文字」(その形式に現実の非常に統一する原理を含んでいた、従来隠された「シンボル」)を見つけたと信じました。それはそれを内側は含んでいる1種のミクロのチップです、すべての、宇宙の最も基本の法則。それはメモリで熟考されることになっており、すべての研究に適用可能な原型としてメモリに固定されたことになっています。しかし、それは何ですか。一つが、私たちがこの情況「精神」の中で呼んでもよいprima materiaの大きな海洋を想像することができる場合、1つの、純粋、未熟、宛名がなくunmoving、不動の歴史的相同の世界、その後、私たちは、宇宙の始まりを見ます。手がそうだった場合、に、いわば、可能性のその海洋に独立記念塔Hieroglyphicaを落とす、materia primaは、直ちに私たちが知っていると想像する宇宙をそれ自体か??aから。」 - Tobias Churton, The Gnostics - トビアスChurton、グノーシス主義者 "In 1570 the first English translation of Euclid's work appeared, and, although it is credited to Sir Henry Billingsley, who became sheriff and later lord mayor of London, Dee probably wrote part or all of it. In addition, he wrote the preface, which encouraged the growing interest in the mathematical arts." 「1570年には、ユークリッドの仕事の第1の英訳版は現われました、またそれはヘンリーBillingsley卿(この人は保安官になった)に信用されますが、そして後、卿、ロンドンの市長、ディーは、恐らくその一部あるいはすべてを書きました。さらに、彼は序文(それは数学的な芸術への成長している関心を促進した)を書きました。」 - Encyclopaedia Britannica - 百科事典ブリタニカ "...Dee stayed in his library, where, bent over his books, he explored the Talmudic mysteries, the Rosicrucian theories, and a host of other obscure and occult subjects." 「...ディーは彼の図書館にとどまりました、どこで、彼の本の上に曲がっている、彼はタルムードのミステリー、バラ十字会員の理論および多数の他の不明瞭で不可思議な主題を調査しました。」 - Daniel Cohen, Masters of the Occult - 不可思議なもののダニエル・コーエンおよびマスターズゴルフ Dee died in 1608 was two years before the first Rosicrucian manifesto, the Fama Fraternitatis, began to circulate in 1610. ディーは1608年に死にました、第1のバラ十字会員の宣言書(Fama Fraternitatis)が1610年に循環し始める前に、2年でした。 Enochian Magick Enochian Magick (1) The Language of Angels (1) 天使の言語 "In the year 1581, however, John Dee's life swerved onto an entirely new path. He later wrote of how, as he knelt in prayer late one autumn, 'there suddenly glowed a dazzling light, in the midst of which, in all his glory, stood the great angel, Uriel'. The spirit reported handed Dee a crystal 'most bright, most clear and glorious, of the bigness of an egg' and informed him that by gazing at it he could communicate with otherworldly spirits." 「1581年のうち、しかしながら、ジョン・ディーの生活は完全に新しいパス上にそれまし?ス。彼は後便で知らせました、どのように、彼が祈願でひざまずいたとともに、ある遅い秋、「そこで、急に光った、まばゆい光、どれがすべてに栄誉に輝いて偉大な天使を立てたかの真中に、ウリエル。」精神は手のあ??a手に報告しました、水晶、非常に、明るい、大部分、明瞭で壮麗、卵の偉大さの」またそれを見つめることによって、彼が来世の気分と通信することができると彼に通知した。」 - Visions and Prophesies - ビジョン、また予言する "By dint of continually brooding upon the subject his imagination became so diseased, that he at last persuaded himself that an angel appeared to him, and promised to be his friend and companion as long as he lived." 「力によって、連続的に主題を熟考することに、彼の想像は非常に病気になりました、彼は、天使が彼に現われるとついに確信し、彼が生きていた限り、彼の友達および相手であると約束しました。」 - Charles Mackay, Extraordinary Popular Delusions and the Madness of Crowds - チャールズ・マッカイ、異常なポピュラーな妄想および群衆の狂気 "John Dee was enraptured by this prospect, but in spite of the angel's promise, he had little luck at scrying with this 'shew-stone'. The scientist resorted to employing others to do the actual scrying, conversing directly with the spirits, while he kept scrupulous notes." 「ジョン・ディーはこの予想に狂喜しました。しかし、天使の約束にもかかわらず、彼はこの「shew-石」で水晶で占うことで運をほとんど持っていませんでした。科学者は、彼が綿密なノートを維持した一方、気分で直接対話して、実際に水晶で占うことを行うために他のものを使用することに頼りました。」 "The one with him the longest was Edward Kelley, a classic Renaissance scoundrel, Kelley was an erstwhile lawyer who had already had his ears cropped for counterfeiting before he met Dee. He also stood accused of necromancy - the practice of using dead bodies for divination." 「彼とのもの、最長のものはエドワード・ケリーでした、古典的ルネッサンス悪党(ケリー)は彼がディーに会った前に、偽造するために既に彼の耳を収穫した、昔の弁護士でした。さらに、彼は降霊術で非難されていました。― 占いのために遺体を使用する実行。」 "Gazing into the glass, he [Kelly] reported to Dee that 'in the middle of the stone seemeth to stand a little round thing like a spark of fire, and it increaseth, and it seemeth to be as a glove of twenty inches diameter, or there about.' In this glowing central sphere, Kelley claimed to raise a host of spiritual beings who attempted, among other things, to teach Dee 'Enochian', the language spoken by angels and the inhabitants of the Garden of Eden. In fact Dee's alleged Enochian records are elaborate enough to have convinced some credulous readers that they represented a genuine pre-Hebraic language. But as least one researcher has suggested that Enochian was a code Dee used to transmit messages from overseas to Queen Elizabeth in his alleged capacity as a founding member of the English secret service." 「グラスを見つめて、彼[ケリー]は、ディーに次のことを報道しました「少し火のスパークのような丸ものを立てる石のseemethの真中に、そしてそれ、increaseth、そしてそれ、20インチの直径のグローブとしてあるseemeth、あるいはそこにほぼ。」この強烈な中央の球体では、ケリーが、ディー('Enochian')、天使によって話された言語、およびエデンの園の住民を教えることを試みた(他のものの中に)、精神的なbeingsのホストを育てることを主張しました。実際、ディーの主張されたEnochianレコードはそれらが純粋の前ヘブライの言語を表わしたと何人かの軽信的なリーダに確信させたように十分に精巧です。しかし、Enochianがコードだったことを最小の1研究者が示唆したように、ディーは、英国のシークレット・サービスの創設会員として(申し立てられた)エリザベス女王にかつては海外からメッ?Zージを送信しました。」 - Visions and Prophesies - ビジョン、また予言する "Dee and Kelly "recorded hundreds of spirit conversations, including...an angelic language called Enochian, composed of non-English letters, but which computer analysis has recently shown to have a curious grammatical relationship to English." 「ディーおよびケリー「含めて、何百もの精神会話を記録した、英語でない文字から構成されて、Enochianと呼ばれる天使の言語、しかし、コンピューター分析は英語との奇妙な文法の関係を持つためにそれを最近示しました。」 - Terence McKenna, The Archaic Revival - テレンスMcKenna、古い回復 "The discovery of the Enochian language actually came in stages. The earliest utterings of 'Enochian' by Dee actually resemble Speaking in Tongues or glossolalia. The recordings of this language show no signs of an actual language or any kind of syntax at all. This comprises Liber Logaeth or 'Book Speech from God'. It was not until the first of the forty eight calls was dictated that the language we use today surfaced. Each of the calls use definite words repeated throughout with a real grammar. The pronunciation of these calls was very similar to English or at least the English spoken four centuries ago." 「Enochian言語の発見は現実に段階的に起こりました。ディーによる「Enochian」の最も初期のutteringsは現実に舌がかりまたは語学の才能に似ています。この言語の録音は、実際の言語のサインあるいはどんな種類のシンタックスも全く示しません。これは篩管部Logaethあるいは「神からの本スピーチ」を含みます。私たちが今日使用する言語が浮上させた48の呼び出しの1番めが書き取らせられるまで、それはそうではありませんでした。呼び出しの各々は、実際の文法ですっかり繰り返された有限の言葉を使用します。これらの呼び出しの発音は、英語あるいは少なくとも4世紀前に話された英語に非常に似ていました。」 - Frater Inominandum, " Who the Hell is This Enoch Guy Anyway?" - 食堂Inominandum、"地獄はそうです(誰)このイーノック・ガイ、とにかく?" "Many magicians assert that the Enochian language predates all human languages. Gerald J. Schueler is widely considered one of the foremost experts on Enochian magick. Mr. Schueler states that Enochian magick is 'the powerful system of Magick used by Aleister Crowley, and the Golden Dawn, and of the The Necronomicon, to contact intelligences from other dimensions'." 「多くの魔術師が、Enochian言語が人間の言語すべてに先行すると主張します。ジェラルドJ.SchuelerはEnochian magickの上の第一人者のうちの一人と広く考えられます。Schueler氏は、Enochian magickがそうであると述べます「アレイスター・クロウリーによって使用されるMagickの強力なシステムおよび金色の夜明け、そしての、その、Necronomicon、他の次元からの知能と連絡をとるために。" - Parker Ryan, "Necronomicon Info Source" - パーカー・ライアン、「Necronomicon情報出所」 "It is now generally agreed by occult scholars that the Enochian system of Dee and Kelly was directly inspired by those sections of the Necronomicon which deal with Alhazred's techniques for evoking the Old Ones. It must be remembered that the Necronomicon was primarily intended as a history, and while it provides some practical details and formulae, it is hardly a step-by-step beginner's guide to summoning praetor-human intelligences. Dee and Kelly had to fill in many details themselves, so their system is a hybrid of ideas taken from the Necronomicon and techniques of their own invention There seems little doubt that...the Enochian language, and the Enochian Calls or Keys are authentic borrowings, and we must doubt Dee's claim that Kelly received them from the archangel Uriel." 「悪魔の喚起のためにAlhazredの技術に対処する、NecronomiconのセクションによってディーとケリーのEnochianシステムが直接励起されたことは、一般に今不可思議な学者によって一致します。Necronomiconが歴史として第1に意図されたことは思い出されるに違いありません。また、いくつかの実際的な詳細および定式を提供している一方、それはほとんどない着実な初心者のプラエトル人知を呼び出すことのガイドです。ディーとケリーは多くの詳細それら自身に書き入れなければなりませんでした、したがって、それらのシステムはNecronomiconから得られた考えのハイブリッドおよびそこの自分の発明の技術です、ほとんど疑問に見えない、それ、Enochian言語、また、Enochianは呼びます、あるいは、キーは本物のborrowingsです、また、私たちは、ケリーが大天使ウリエルからそれらを受け取った?ニいうディーのクレームを疑わなければなりません。」 - Colin Low, Necronomicon FAQ - コリン・ロウ、Necronomicon FAQ (Compiled from The Book of the Arab, by Justin Geoffry, Starry Wisdom Press, 1979) (ジャスティンGeoffry、星の多い知恵出版、1979年によってアラビア人の本からコンパイルされました) (2) An Ancient Source? (2) 古代の出所? "Dee and Kelley were not however the first persons to come up with an Enochian alphabet, a text on alchemy called the 'Voarchadumia' by Pantheus which was written in 1530 printed an eighteen character alphabet attributed to Enoch. As it turns out the British Museum copy of this manuscript has copious marginal notes by none other than Dr. John Dee. The notes date from 1559 and although the twenty-one character alphabet of Dee does not resemble Pantheus' alphabet it is conceivable that he at least got the Idea from that text. What the characters do resemble slightly are the letters of the Ethiopian alphabet....The current Book of Enoch was discovered in Greek and Ethiopian. Donald Laycock suggests that it is entirely possible that Dee had a copy of this manuscript and could not translate it so he invented his own language based loosely upon it." 「ディーおよびケリー、しかしながら、来る最初の人、を上へ、Enochianアルファベットで、錬金術上のテキスト、呼ばれた、Pantheusによる「Voarchadumia」どれ、1530年に書かれた、18文字のアルファベットを印刷した、イーノックの作とされました。それが大英博物館を生産するとともに、この原稿のコピーは、ジョン・ディー博士以外のどれによって豊富な欄外のノートを持っていません。ノートは1559から続いています、また、ディーの21文字のアルファベットはPantheusのアルファベットに似ていませんが、彼がそのテキストから少なくとも考えを思いついたことは考えられます?B文字がわずかに似ているものはエチオピアのアルファベットの文字です....イーノックの現在の本はギリシア語で発見されエチオピアでした。ドナルドLaycockは、ディーがこの原稿のコピーを持っており、彼がそれに緩く基づいた自分の言語を発明したようにそれを翻訳することができなかったことが完全にありえることを示唆します。」 - Frater Inominandum, " Who the Hell is This Enoch Guy Anyway?" - 食堂Inominandum、"地獄はそうです(誰)このイーノック・ガイ、とにかく?" Choronzon is the primary embodiment of Evil in Aleister Crowley's Enochian mythos. Choronzonはアレイスター・クロウリーのEnochian神話中の弊害の主要な具体化です。 "Choronzon is mentioned only once in John Dee's diaries, during a communication from the angels concerning the expulsion of Adam from the garden of Eden: 「Choronzonは、イーデンの庭からのアダムの放逐に関する天使からのコミュニケーション中に、ジョン・ディーの日記の中で一度だけ言及されます: - Colin Low, Liber Logaeth - コリン・ロウ、篩管部Logaeth "But Coronzon (for so is the name of that mighty devil), envying man's felicity, and perceiving that the substance of man's lesser part was frail and unperfect in respect to his purer essence, began to assail man and so prevailed. By offending so, man became accursed in the sight of God, and so lost both the garden of Felicity and the judgement of his understanding, but not utterly the favour of God. But he was driven forth (as your scriptures record) unto the earth which was covered with brambles. ... But in the same instant when Adam was expelled, the Lord gave unto the world her time, and placed over her Angelic Keepers, Watchmen and Princes." 「しかし、人の至福を羨み、人のより劣った部分の物質が彼のより純粋な本質に関して虚弱で未熟だった、と了解するCoronzon(のための、したがって、その強力な悪魔の名前である)は、人を攻撃し始め、したがって、普及していました。そのように背くことによって、人は神の見える所に呪われるようになり、したがって、両方ともに至福の庭および彼の理解の判断を失わせました、しかし完全にではなく神の好意。しかし、彼は、イバラで覆われていた地球までに前へ(あなたの聖典が記録するとして)運転されました。...しかし、同じ瞬間に、アダムが放出された時、神は世界までに彼女の時間を与えて、彼女の天使のキーパー、番人および王子上に置きました。」 - John Dee, as quoted from Geoffrey James, The Enochian Magic of Dr.John Dee, p..1) - ジョン・ディー、ジェフリー・ジェームズ、ジョン・ディー博士のEnochianマジック、pから引用されたとともに..1 "In this context C(h)oronzon is identical with the Serpent of Genesis, and with the rebellious angel Samael in Jewish midrashic and kabbalistic legend." 「この情況C(h)oronzonの中で、創世記の蛇座と、およびユダヤ人の注釈でkabbalisticな伝説中の反抗的な天使Samaelと同一である。」 "There is a confusion over the identity of the 'Angelic Keepers' mentioned in Dee's record above. That the earth is watched over by angels is a very old tradition, and it is fascinating to see it surface during Dee's angelic communications. According to Dee's angels, the Watchmen and Watchtowers are provided:" 「ディーの上記のレコードで言及された「天使のキーパー」の同一性に関して混乱があります。地球が天使によって見られることは非常に古い伝統です。また、それはそれをディーの天使のコミュニケーション中に表面に見るために魅了しています。ディーの天使によれば、番人および望楼は提供されます:」 - Colin Low, Liber Logaeth - コリン・ロウ、篩管部Logaeth "...against the usurping blasphemy, misuse and stealth of the wicked and great enemy, the Devil. To the intent that being put to the Earth, his envious will might be bridled..." 「...不正で偉大な敵、悪魔の強奪する不敬、誤用および秘密に対して。意図に、地球へ置かれているそれ、彼の、うらやましい、でしょう、抑制されるかもしれない...」 - John Dee, as quoted from T&FR p.170 - ジョン・ディー、T&FR p.170から引用されたとともに "The story appears to be straightforward according both to Dee's angels and traditional legend: Samael/Choronzon tempted Eve, and was banished into the world with them, and Watchers were set over the creation to maintain its bounds. However, traditional legend holds a surprise:" 「物語は、ディーの天使および従来の伝説に直接に両方を与えるように見えます:Samael/Choronzonはイブを誘惑しそれらで世界へ取り除かれました。また、ウォッチャーは、生成に関してその境界を維持する準備ができていました。しかしながら、従来の伝説は驚きを保持します:」 - Colin Low, Liber Logaeth - コリン・ロウ、篩管部Logaeth "Samael and his angels were banished to a dark dungeon, where they still languish, their faces haggard, their lips sealed; and are now known as the Watchers." 「Samaelおよび彼の天使は暗い地下牢獄(ここでそれらはまだ衰弱する)へ取り除かれました、それらの顔、やつれている、それらの唇、密閉された;そして、今ウォッチャーとして知られています。」 - John Dee, as quoted from Robert Graves & Raphael Patai, Hebrew Myths: The Book of Genesis - ジョン・ディー、ロバート・グレーヴス&ラファエルPataiから引用されるようにヘブライ人の神話:創世記の本 "This legend is recounted in a book that Dee could not have read because it was lost in Europe until it was brought back from Ethiopia by the Scots adventurer James Bruce of Kinnaird in 1773. By an astonishing coincidence this happens to be yet another Book of Enoch. Although it has been dubbed one of the most boring books ever written, anyone with an interest in Dee and Kelly's conversations with angels should read it. Too much attention has been devoted to the magical system communicated by the angels to Dee; this occupies a relatively small part of the several hundred pages in Dee's transcripts. The angels have a great deal to say. It is interesting to meet again many of Dee's angels in the visions recounted in the Ethiopian Book of Enoch. It is interesting to compare their concerns. 「この伝説は、1773年に、Kinnairdのスコットランドの冒険者ジェームズ・ブルースによってエチオピアから戻ってもたらされるまでそれがヨーロッパで失われたので、ディー?ェ読むことができなかった本の中で詳述されます。驚くべき一致によって、これは偶然まだイーノックの別の本です。それはかつて書かれた最多の退屈な本のうちの1つとあだ名をつけられましたが、天使とのディーおよびケリーの会話への関心を持った誰でもは、それを読むべきです。あまりにも多くの注意が、天使によってディーに伝えられた魔法のシステムに専念しました;これは、ディーの記録で数百ページの比較的小さな部分を占めます。天使には、言うべき大量があります。ディーのイーノックのエチオピアの本の中で詳述されたビジョン中の天使の多くに再び会うことは面白い。それらの関係を比較することは面白い。 "Much of the content of the Ethiopian book is about the background to the first destruction of the world, an event brought about by the evil caused by angelic 'Watchers' (Patai suggests an alternative translation 'guardian angels' - that is, they are identical with Dee's Watchmen and Overseers). Much of the content of Dee's transcript is concerned with the final destruction of the world. This theme occurs constantly, both explicitly and through symbolism which is clearly linked to the Apocalypse or Revelation of St. John. Dee was well aware of this, and his margin notes show that he understood the references. Dee divided the world into three ages: the first age up to the Flood, a second age up to the coming of Jesus Christ, and a final age terminated by the destruction of the world. In common with many (most) Europeans of his time, he lived his life in an awareness that this end was not a conjecture - it was a matter of fact - and that it was imminent. The angels confirm several times that the 'end of days' is nigh. 「エチオピアの本の内容の多くは、世界(天使の「ウォッチャー」(Pataiは代替翻訳「守護天使」を示唆します- すなわち、それらはディーの番人および監督者と同一です。)によって引き起こされた弊害によって引き起こされた出来事)の第1の破壊への背景に関係しています。ディーの記録の内容の多くは世界の最終破壊に関係があります。このテーマが絶えず明示的に聖ヨハネのヨハネ黙示録か発覚に明白にリンクされる象徴主義によっての両方生じます。ディーはこれによく気づいていました。また、彼のマージン・ノートは、彼が参照を理解したことを示します。ディーは世界を3つの時代に分割しました:洪水までの最初の時代、別の時代、まで、その、イエス・キリストへの由来、および世界の破壊によって終了した最終年齢。時間の多くの(大部分)ヨーロッパ人と同様に、彼は、この終了が推測(それは事実問題でした)でなく、それが切迫していたという意識中の生活を送りました。天使は、「日の終わり」が近いことを数回確認します。 "There are so many parallels between events leading up to the first destruction of the world (the biblical Flood) and events leading up to the final destruction (the Apocalypse) that they must be considered duals - that is, not as unconnected mythic material, but as the beginning and end of the same story reflected like mirror images at opposite ends of time. The three ages of the world are in some way connected to the three mystical and visionary works that tell the story: the Ethiopian Book of Enoch, Dee's Book of Enoch, and the Apocalypse of St. John." 「そこに、世界(聖書の洪水)の第1の破壊につながる出来事と、最終破壊(ヨハネ黙示録)につながる出来事の間の非常に多くの平行である、彼らはdualsと考えられるに違いありません―すなわち、無関係なmythicな資料としてではなく同じ物語の始めおよび終了として、時間の反対の終わりに鏡像のように反射しました。世界の3つの時代は、話を話す3つの神秘的・非現実的な作品に接続されたある方法で次のとおりです:イーノックのエチオピアの本、ディーのイーノックの本および聖ヨハネのヨハネ黙示録。」 - Colin Low, Liber Logaeth - コリン・ロウ、篩管部Logaeth Read L. S. Bernstein's article on " Egregor" which strengthens the argument that Dee had access to information from the Book of Enoch, specifically that concerning the Watchers. Dee and Kelly asserted that the Nephilim, Giants or offspring of the Watchers, under the command of Uriel, could be evoked with the Enochian "Call of the Thirty Aethyrs. L.S.バーンスタインの記事を読む、の上で"Egregor"それはイーノック(特にウォッチャーに関するそれ)の本からの情報にディーがアクセスしたという議論を強くします。ディーとケリーは、ウリエルのコマンドの下で、EnochianでウォッチャーのNephilim、巨人あるいは結果を喚起することができるかもしれないと主張しました「30 Aethyrsの呼び出し。 "The entry into the thirty Aethyrs begins with a divine curse because it is a means to assert control over the entities it evokes: the Nephilim. The Fallen Ones. The Great Old Ones. This establishes beyond any doubt that the Enochian system of Dee and Kelly was identical in spirit, and almost certainly in practice, to the system of Alhazred as described in the Necronomicon." 「それが、それが喚起する実体に対する管理を主張する手段であるので、30のAethyrsへのエントリーは神の呪いから始まります:Nephilim。戦死者たちもの。大きな悪魔。これは、ディーとケリーのEnochianシステムがNecronomicon."に記述されるようなAlhazredのシステムに精神において、および確かに実際上同一だったと任意の疑問を越えて確証します。 - Colin Low, Necronomicon FAQ - コリン・ロウ、Necronomicon FAQ (Compiled from The Book of the Arab, by Justin Geoffry, Starry Wisdom Press, 1979) (ジャスティンGeoffry、星の多い知恵出版、1979年によってアラビア人の本からコンパイルされました) An Inglorious End 不名誉な終了 "On a careful perusal of Dee's diary it is impossible to come to any other conclusion than that he was imposed upon by Kelly, and accepted his revelations as the actual utterances of the spirits; and it seems probable that the clever, plastic, slippery Kelly not only knew something of the optical delusions then practiced by the pretended necromancers, but possessed considerable ventriloquial powers which largely assisted in his nefarious deceptions." 「ディーの日記の注意深い熟読上で、それより他の結論に来ることは不可能です、彼はケリーによって乗じられ、気分の実際の発言として彼の暴露を認めました;また、利口でプラスチック、滑りやすいケリーはうわべの魔術師によって実行されて、そのときある程度の光学の妄想を知っていただけでなく、彼の不正な詐欺??aを助けた、相当な腹話術の力を所有したこと可能性が高く見えます。」 - Lewis Spence, An Encyclopedia of Occultism - 神秘学のルイス・スペンスおよび百科事典 "Although he remained in favor with Queen Elizabeth I, Dee, along with Kelly and their wives and servants, were forced out of England when the clergy began preaching against magical activities. A mob destroyed much of Dee's valuable library of books. 「彼はエリザベス女王とともに好意の中に残りましたが、私、ディー、ケリーおよびそれらの妻および使用人と共に、聖職者が魔法の活動に対して説教し始めた時、英国から追い出されました。暴徒は、ディーの本の価値のある図書館の多くを破壊しました。 "Dee...toured Poland and Bohemia (1583-89), giving exhibitions of magic at the courts of various princes." 「ディー様々な王子のコートでマジックの展示を与えて、ポーランドおよびボヘミア(1583-89)を旅行しました。」 - Encyclopaedia Britannica - 百科事典ブリタニカ In 1595 Kelly was imprisoned by Emperor Rudolf II at Prague for wizardry and sorcery. He fell in a attempt to escape and died a few days later. 1595年には、ケリーが妙技と魔法のかどでプラハで皇帝ルドルフのIIによって投獄されました。彼は回避しようとして、落ちて、数日後に死にました。 Dee "arrived in England with a huge baggage train and protected by a guard of twenty soldiers...But Dee was certainly in need of money when he arrived. The queen received him at Richmond and awarded him a pension of two hundred pounds a year. But the great days were clearly over." 「ディーは巨大な手荷物列車を持った英国に着き、20人の兵士のガードマンによって保護しました...しかし、彼が到着した時、ディーは金銭を確かに必要としていました。女王はリッチモンドで彼を受け取り、彼に年間200ポンドの年金を与えました。しかし、大きな時期は明白に終わりました。」 - Daniel Cohen, Masters of the Occult - 不可思議なもののダニエル・コーエンおよびマスターズゴルフ Queen Elizabeth appointed Dee warden of Christ's College in Manchester in 1595. エリザベス女王は、1595年にキリストマンチェスターの大学のディーの監視員を任命しました。 Dee was described by his biographer, John Aubry, as "a beaten old man with 'a long beard as white as milke, tall and slender, who wore a gowne with hanging sleves' . He earned a pittance telling fortunes and even sold his beloved books, one by one, in order to eat." ディーは彼の伝?L作者によって記述されました、ジョンAubry、「背が高く細いmilke(この人は急斜面にあるslevesを備えたgowneを着用していた)ほど白い長いあごひげ」を持ったへとへとに疲れた老人。一つずつ、彼は、運勢を占う薄給を得て、食べるために彼の最愛の本をさらに売りました。」 - Visions and Prophesies - ビジョン、また予言する He died on December 1608 in Mortlake, Surrey. 彼はMortlake、サリーの中で1608年12月に死にました。 "Over the centuries many scholars of the occult puzzled over John Dee's handiwork; perhaps the most notorious of these was Adam Weishaupt, who as a young man was fascinated by the mysterious 'illuminated manuscript'. Rudolf's collection was broken up with the passage of time, with his collection of rare manuscripts making its way to the venerable Jorge's famous library in Italy. It survived the fire that destroyed Jorge's abbey and took his life, and along with the other remaining fragments of Jorge's collection was stored at a Jesuit college for many years." 「数世紀の間、不可思議なものの多くの学者がジョン・ディーの手細工に頭を悩ましました;恐らく、最も悪名高いもの(これらに)はアダムWeishaupt(この人は若者として不可解な「彩色写本」に魅了された)でした。ルドルフの収集は、尊敬すべきジョージのイタリアの有名な図書館へのその道を作るまれな原稿の彼の収集と共に時間の可決で解体されました。それは、ジョージの僧院を破壊し、彼の生活をとった火から残存し、ジョージの収集の他の残る破片に加えて長年に備えてイエズス会士の大学で蓄えられました。」 - Mitchell Porter, alt.necromicon FAQ. - ミッチェル・ポーター(alt.necromicon FAQ)。 Related Sites 関連するサイト The Alchemy Virtual Library 錬金術の仮想図書館 "Over 40 megabytes (thousands of pages) of information on alchemy in all its facets" 「そのすべての面の中の錬金術についての情報の40メガバイト」以上(何千ページ) Chaos Matrix: Enochian 混乱マトリックス:Enochian Valuable compiliation of source documents on the Enochian system plus on-line books 出所の価値のあるcompiliationはEnochianシステム上でプラスのオン・ライン本をドキュメント化します。 The Enochian World of Benjamin Rowe ベンジャミン・ロウのEnochian界 A well-researched page on the Enochian system of Hermetic magic ヘルメストリスメギストスのマジックのEnochianシステム上のよく研究されたページ John Dee ジョン・ディー Brief biographical synopsis and bibliography 簡潔な伝記の要約および書誌学 John Dee ジョン・ディー An even briefer biography with references, quotations and poster 参照、引用およびポスターを備えたさらに簡潔な伝記 The John Dee Publication Project ジョン・ディー出版プロジェクト Primary Enochian source materials, particularly reconstructions of Dee's Spirit Diaries 主要なEnochian根本資料、特にディーの精神日記の改造 Norton's Imperium - Enochian Magick Papers and Links ノートンの至上権-Enochian Magick紙およびリンク Extensive site also includes magick references, Enochian calls, a short course in skrying 広範囲なサイトは、さらにskryingすることでmagick参照、Enochian呼び出し、短いコースを含んでいます。 Hyperlinks ハイパーリンク ・ The Pseudepigraphical Book of Enoch ・イーノックの偽典的な本 ・ Cypher Documents of the Golden Dawn ・金色夜明けの暗号ドキュメント ・ The Great Beast ・大きな動物 ・ Hubbard and Black Magick ・ハバードおよび黒いMagick ・ The Mysteries of Sirius ・シリウスのミステリー ・ The Necronomicon ・Necronomicon ・ Origins of the Masonic Order ・フリーメーソンのオーダーの出所 ・ The Priory of Sion ・シオンの小修道院 ・ The Rosy Cross ・有望なクロス ・ The Voynich Manuscript ・Voynich原稿 The R+C Legacy: Dr. John Dee R+C遺産: ジョン・ディー博士 by Linda S. Schrigner リンダS.Schrignerによって Until modern times it was an established cultural practice for men and women to seek the guidance of God daily in their lives. People also had a sincere desire generally to go out and do what they perceived to be God's good will. This did not mean that everyone saw God's will. Nor, or course, did everyone make decisions affecting others out of a pure spiritual fervor and love of God. 現代まで、男性と女性が神のガイダンスを求めることは確立している文化的慣習でした、一生のうち毎日。人々は、さらに外出し、かつそれらが神の好意であることに気づいたことを行うために一般に真実の要望を持っていました。これは、誰でも神がするだろうということを理解することを意味しませんでした。および、あるいは、コースは皆をしました、純粋な精神的な炎熱からの他のものおよび神への愛情に影響する決定を下します。 Indeed, the most pervasive pain and suffering among people century after century has been from religious persecution. In the Holy Roman Empire of the Middle Ages persecution accelerated with radical intensity in the Albigensian Crusades of the 12th and 13th Centuries in particular, where Cathars particularly, and indeed some Jews and others, as well, were slaughtered or burned to death for heresy until their influence was driven underground. Whatever the Cathars had come to believe as a group, those doctrines that were based upon principles that applied to everyone equally elicited the respect of nobles and commmoners alike, and the roots of their influence for over a hundred years were deep. 確かに、世紀の後の人々世紀中の最も浸透している苦痛および苦痛は宗教の迫害からでした。項目中の12および13世紀のアルビ派の改革運動中の根本的な強度で加速された中世迫害の神聖ローマ帝国で、どこで、Cathars、特に確かに、それらの影響が運転された地下であるまで、何人かのユダヤ人および他のものは同様に、異教のための死に虐殺されたか燃やされました。Catharsがグループとして何を信じるために来たとしても、皆に等しく当てはまった法則に基づいた主義は、貴族とcommmonersの両方の尊敬を誘発しました。また、100年以上の間のそれらの影響の根は深かった。 Clergical courts of the Inquisition were designed to try and punish heresy as a way of maintaining the political power and wealth of both secular and religious ruling classes. Heresy was a practice based upon a belief system that was denounced by the legally sanctioned doctrines of the Holy Roman Church and regarded by the Church as likely to cause a schism or split in the Church. Even the threat of a schism by the practice of one's beliefs, especially involving others who may also follow an "outlaw" doctrine, was treated as treason against monarchies as well as the Church, and was punishable by torture and death. 異端審問所のClergicalなコートは、世俗的と宗教の支配階級の政治権力および富を維持する方法として異教を罰そようと努めることを目指しました。異教は、分裂を引き起こすのにありそうか、教会において分離しているものとして、神聖なローマの教会の法律上認可された主義によって非難され、教会によって尊重された確信システムに基づいた実行でした。人の確信の実行による分裂の兆しさえ、特に、他のものを含んでいること、誰、さらに「アウトロー」主義に続いてもよい、君主制に対する反逆として扱われた、と同様に、教会、また拷問と死によって懲罰可能でした。 Out of an ancient spiritual tradition that predates early Christianity, some men and women of the 16th Century continued to practice "magical" techniques based upon Natural Laws of God. It wasn't magic or miracles. They were using scientific fundamentals that are no more mysterious than the law of gravity as we know it today. Indeed their work alluded to leaders in early civilization, where the secrets of nature were revered widely and taught sacredly by tribal shamans, as they were demonstrated to them directly in the natural system and order of nature. Over time "civilization" had gradually suppressed the conscious, collective memory or history of these natural premises of life. These natural laws that came down through the generations to these men and women of the 16th Century elicited their conviction that they had a responsibility to work very hard to help bring humans back to God after being cut off psychologically, sociologically?spiritually and "naturally." The instituted supremacy of the governing laws of society had separated people from God ironically by "outlawing" Nature's Laws of God essentially. 初期のキリスト教に先行する古代の精神的な伝統から、何人かの男性および16世紀の女性は、神の自然の法則に基づいた「魔法の」技術を実行し続けました。それはマジックまたは奇跡ではありませんでした。それらは、私たちが今日それを知っているので重力の法則よりもう不可解でない科学的なファンダメンタルズを使用していました。確かに、それらの仕事は、初期の文明(それらが、自然の自然なシステムおよび順にそれらに直接実証されたので、ここで、自然の秘密は広く崇敬され、種族のシャーマンによって神聖に教えられた)でのリーダーを示唆しました。時間とともに、「文明」は、生命のこれらの自然な家屋敷?フ意識的集合的な記憶あるいは歴史を徐々に抑えました。 16世紀のこれらの男性および女性への世代を通じて下へ来た自然の法則は、心理的に遮断された後に神に人間を連れて来ることを支援するのに非常に困難に働くために、それらが責任を持っていたというそれらの確信をsociologically?spirituallyに「当然」誘発しました。社会の準拠法の設立された最高は、自然神の法則を本質的に「禁止する」ことにより神から人々を皮肉に分けました。 The First Law of God and Nature 神とネイチャーの最初のロー The first and primary natural law was about humanity's direct relationship with God, through what Jesus and many, many other spiritual leaders described similarly over many periods as, "the inner way," the "kingdom of God within," the kingdom of God that "is at hand." The first law of God is expressed by different groups in different ways, but it is this: "Thou shalt have no other gods before thee." These men and women felt that by helping all of humankind to reach high within themselves for direct, inner knowledge from God, that as each grew in this understanding, so would the spiritual evolution of all humankind rise high in the application of the natural laws of God. The evil persecution of this Earthly world would naturally stop under these conditions. 1番目および主要な自然の法則は人間性の神との直接の関係に関係していました、何によって、イエスおよび多数、同様に多くの期間の間記述された他の多くの精神的なリーダー、として、「内部の方法」、その「神の王国、の内に。」「近づいてあるように」神の王国。神の第1の法則は異なる方法で異なるグループによって表現されます。しかし、それ?ヘこれです:「汝、shalt、汝にの前に他の神を持っていない。」これらの男性および女性は、神からの直接で内部の知識のためにそれら自身の内に高く達する人類すべての支援によって、各々としてのそれがこの理解の中で成長すると思いました、したがって、するだろう、すべての人類の精神的な発展、神の自然の法則の適用で高く上昇します。この地球の世界の有害な迫害は、当然これらの条件の下で止まるでしょう。 The Master Jesus said it this way: マスター・イエスはこのようにそれを言いました: If you bring forth what is within you, what you bring forth will save you. If you do not bring forth what is within you, what you do not bring forth will destroy you. あなたがあなたの内にあるものを示せば、あなたが示すものはあなたを救うでしょう。あなたがあなたの内にあるものを示さなければ、あなたが示さないものはあなたを破壊するでしょう。 Dr. John Dee ジョン・ディー博士 John Dee was one of these men who has come down to us, recognized today by revisionist historians and scientists as perhaps the greatest of all Renaissance men of the 16th Century. Dee's greatest material accomplishments in life came as a result of his scientific contributions in the field of mathematics at a time in the world when math was still considered to be Black Magic. He was also responsible for the major advances in navigation and the proposal of programs for English ocean voyages to discover new lands during the Elizabethan Age. It was Dee who dubbed the land of America as "Atlantis" in 1583 in a plan for colonization which first occured in 1620 at Plymouth following his death. He was perhaps as much an antequarian as he was a scientist. Antequarians utilized legends as references from oral traditions that carry and protect important truths for contemporary historical perspectives. Dee also had access to most government records during Queen Elizabeth's rule. ジョン・ディーは、修正主義の歴史家および科学者によって今日、16世紀のすべてのルネッサンス的教養人の恐らく最も大きなものと認められて、私たちに着陸した人のうちの一人でした。数学がまだ黒魔術であると考えられた時、ディーの世界で最も大きな資料業績は、この世で、数学の分野での彼の科学的な寄付の結果一度に来ました。さらに、彼は、操縦での主な進歩、およびエリザベス女王時代時代に新しい国を発見する英語の大洋航海のためのプログラムの提案に責任を負いました。植民地化の計画の中で1583年の「アトランティス」としてアメリカの土地を呼んだのはディーでした、どれ、最初に彼の死に続いて、プリマスで1620年にoccuredされました。彼は彼が科学者だったのと恐らく同じ量のantequarianでした。 Antequarians同時代の歴史的眺望用の重要な真実を運び保護する、口頭の伝統からの参照としての利用された伝説。ディーは、さらにエリザベス女王の支配中にほとんどの政府記録にアクセスしました。 "He was Elizabethan England's great magus."1 He was Court Astrologer and confidant to the English Queen, Elizabeth I, and was well beloved by her as such. The Queen travelled regularly by horseback to visit Dr. Dee personally at his home estate, Mortlake. There he had an unusually large library collection of up to 4,000 manuscripts of some of the world's most significant classic writings of all time, before clergical laws were passed outlawing many of them. They were later destroyed by a fire at Mortlake while Dee was out of the country. Mortlake is also where he and Edward Kelly conducted the greatest documented experiments ever at the time with angel or "Spirit" communications. 「彼はエリザベス女王時代英国の偉大なマグスでした。」1彼は英国の女王(エリザベス1世)へのコート占星家および腹心の友で、彼女によく、そういうものとして愛されていました。彼の家土地、Mortlakeでディー博士を個人的に訪れるために、女王は、馬の背によって規則的に旅行しました。そこで、それらのう?ソの多数を禁止して、clergicalな法則が可決される前に、彼は世界のすべての時間の最も著しい古典的著述のうちのいくつかの4,000枚までの原?eの異常に大きなライブラリー・コレクションを持っていました。ディーが国の外いた間、それらはMortlakeで火によってその後破壊されました。Mortlakeはさらに天使あるいは「精神」コミュニケーションとその時に彼およびエドワード・ケリーが今までで最も大きなドキュメント化された実験を行なった場所です。 John Dee was born July 13, 1527 in London, the son of Rowland Dee, a "gentleman server" in the court of King Henry VIII. He was a decendant of Roderick the Great, ancient Prince of Wales. Personally, however, John Dee arose from the long line of philosopher-magicians known as Hermeticists. His lifetime would see the the success of the Protestant movement out of the failure of reformation within the Roman Church itself, and the beginnings of the Rosicrucian movement out of the Hermetic tradition and an evangelical gnostic Christianity that had contributed during the Reformation to the eventual split of other monarchies from Rome. ジョン・ディーは、ロンドン、ローランド・ディー(キング・ヘンリー8世のコート中の「紳士サーバー」)の息子で1527年7月13日に生まれました。彼はロデリックのdecendantでした、偉大な古代の英国皇太子。しかしながら、個人的に、ジョン・ディーは、Hermeticistsという哲学者魔術師の長?「ラインから発生しました。彼の一生は見るでしょう、その、ローマの教会内の改良の失敗からのプロテスタント移動の成功、それ自体、および宗教改革中にローマからの他の君主制の最終的な分裂に寄与した、ヘルメストリスメギストスの伝統および福音の知識に関するキリスト教からのバラ十字会員の移動の始め。 As a way of introducing Dr. Dee, the following is a prayer of petition in its entirety that he wrote and said regularly. It demonstrates the sweet and humble nature of this man's spirituality, and the depth of his sincerity and devotion to God's works in his daily life. ディー博士を紹介する方法として、下記は彼が定期的に書きその全体中の請願の祈願です。それは、この人の精神性の甘く謙遜な性質、および神の彼の毎日の生活での工場への彼の誠実さおよび専念の深さを実証します。 Prayer of John Dee ジョン・ディーの祈願 O Almighty, Eternal, the True and Living God: O King of Glory: O Lord of Hosts: O thou, the Creator of Heaven, and Earth, and of all things visible and invisible: Now, (even now, at length,) Among others thy manifold mercies used, toward me, thy simple servant John Dee, I most humbly beseech thee, in this my present petition to have mercy upon me, to have pity upon me, to have Compassion upon me: Who, faithfully and sincerely, of long time, have sought among men, in Earth: And also by prayer, (full often and pitifully,) have made suit unto thy Divine Majesty for the obtaining of some convenient portion of True Knowledge and understanding of thy laws and Ordinances, established in the Natures and properties of thy Creatures: by which Knowledge, Thy Divine Wisdom, Power and Goodness, (on thy Creatures bestowed, and to them imparted.) being to me made manifest, might abundantly instruct, furnish, and allure me, (for the same,) incessantly to pronounce thy praises, to rend unto thee, most hearty thanks, to advance thy true honor, and to Win unto thy Name, some of thy due Majestical Glory, among all people, and forever." [Sloane Manuscript 3191, Folio 45; British Museum; presented here with today's spelling.] 全能なO、神、真実で生きている神:栄光のOキング:Oエホバ:O、汝、天と地球の、および可視で目に見えないすべてのものの神:さて(詳細に今さえ)、特に使用される汝のの種々の慈悲、私の方へ、汝のの単純な使用人ジョン・ディー、私は、最も謙虚にこの中で、汝にを懇願します、私の、現在、私の上の同情を寄せるために私で哀れみを寄せるために私の上の慈悲を持つために請願する:誰、長い時間に、誠実に誠実に、地球で人の間で求めた:そしてさらに祈願(多くの場合情深く十分)によって、汝のの創造物のネイチャーおよび特性の中で確立されて、真実の知識のある便利な部分、および汝のの法則および法令についての理解を得るために汝のの神の威厳までのスーツを作った:どれによって、知識、汝のの神の知恵、力および長所(与えられて、授けられた汝のの創造物上で、およびそれらに。)、 私にある、明白になった、十分に汝にまでに最も分離するために汝のの賞賛を発音するように絶えず私(同じのための)に命じて、供給するかもしれないし、誘うかもしれない、心からのありがとう、汝のの真実の名誉を進めるために、そして汝のの名前までの勝利に、すべての人々の間の汝のの予定されている堂々とした栄光のうちのいくらか、そして永久に。」[スローン原稿3191(二つ折りの紙45);大英博物館;今日のスペリングがここに贈られた。] Dee's Religious Hermeticism ディーの宗教のヘルメス思想 Dee was no doubt a man of God. However, we must understand that he was not a Roman Catholic, and neither was he an ardent Protestant. He is categorized by historians as a 16th Century contemporary Religious Hermeticist. It is analogous to the labeling of "Deists" of the 18th Century, who adhered to no formal religion, but were unavoidably recognized in their time as men of God. They were such men as Benjamin Franklin, Thomas Jefferson and many other world members of the Royal Society, including founder Francis Bacon. ディーは確かに牧師でした。しかしながら、私たちは、彼がローマカトリック教徒ではなかったと理解しなければなりません。また、彼(熱烈なプロテスタント)もそうでした。彼は16世紀として歴史家によって分類されます、同時代の宗教のHermeticist。それは、18世紀の「理神論者」(彼らは形式上の宗教に固執しませんでしたが、彼らの時間で牧師と余儀なく認められた)をラベルを付けることと類似しています。彼らはベンジャミン・フランクリン、トマス・ジェファーソン、および創立者フランシス・ベーコンを含む英国学士院の多くの他の世界メンバーのような人でした。 Dee wanted to help solve the religious problems of the world, and stop the effects of persecution which had grown into a social and political monster during the Middle Ages and the Reformation. But how does one stop a tidal wave of indirect, subtle, "willing" mental bondage that was instituted in effect by the heresy laws? ディーは、世界の宗教の問題を解決し中世および宗教改革に社会と政治的な怪物になった迫害の影響を止めることを支援したかった。しかし、1つは、どのように間接のことの津波を止めますか、微妙、異教法則によって有効に実施された、「自発的な」精神の束縛? Hermetic Gnosticism ヘルメストリスメギストスのグノーシス主義 Hermeticism in various combinations with classic philosophy, was a very particular gnostic practice based upon the texts of Hermes Trismegistus (the Greek name for the Egyptian god Thoth). Hermetic gnosticism predated the historical Christian beginnings, but much of the Early Christian or Christian gnostic tenets included Hermetic principles. It was gnosticism that produced the writings of Hermes. The following principles, among many others, were commonly expressed by Hermeticists: 古典的哲学を備えた様々なコンビネーション中のヘルメス思想は、ヘルメストリスメギストス(エジプトの神トトのギリシアの名前)のテキストに基づいた非常に特別の知識に関する実行でした。ヘルメストリスメギストスのグノーシス主義は歴史上のキリスト教の始めに先行したが、初期のクリスチャンあるいはキリスト教の知識に関する教義に非常にヘルメストリスメギストスの法則を含んでいました。ヘルメスの著述を生産したのはグノーシス主義でした。次の法則が、他に多くのものの中で、Hermeticistsによって一般に表現されました: the universe is ordered; 宇宙が命じられます; stars are "living" entities that influence everything below on Earth and throughout the entire Universe; 星は、下に地球で全宇宙の至る所ですべてに影響を及ぼす実体を「生活に実行している」; through the Universe there is sympathy and antipathy between all things; 宇宙を通って、すべてのものの間に同情および反感があります; the personal Hermetic experience depends upon the development of the imagination?known to be connected, as well, with all knowledge from which ideas spring into our consciousness, a process called intuition today. 個人のヘルメストリスメギストスの経験は、私たちの意識(今日直観と呼ばれるプロセス)へ考えが生じている、すべての知識と共に、接続されるimagination?knownの開発に同様に?ヒ存します。 there are four elements in all material expression?earth, air, fire and water?and these are a part of the Universal hierarchy of all life, as the notes of a music scale are hierarchal?yet, each is individually necessary to the absolute completeness of the whole; これらがそうであるすべての資料expression?earth、空気、火およびwater?andに4つの要素があります、すべての生命のユニバーサルの階層の一部、音楽規模のノートがhierarchal?yetであるとともに、各々は全体の絶対的な完全に個々に必要です; and, not last, Light is the first creation and is circular in motion, embuing and connecting all things together in the Universe. そして、最後でない、光は最初の生成で、宇宙でものをすべてともにembuingし接続する運動において循環的です。 Hermetic gnostic thinking was involved with many devoutly religious people, labeled "pagans," who stood up to the Holy Roman Empire all during the Middle Ages (500 A.D. - 1450 A.D.). The church and monarchies had ruling supremacy together, and to violate the laws of the church in those times was to violate the laws of both. ヘルメストリスメギストスの知識に関する思考は、「異端者」(彼らは中世(西暦500年 西暦1450年.)に神聖ローマ帝国すべてに耐えた)と呼ばれて、多くの敬虔に宗教の人々と関連しました。教会および君主制は支配する最高をともに持っていました。また、それらの回で教会の法則に違反することは両方の法則に違反することでした。 From Reformation to Protestantism 新教への宗教改革から The Reformation was a 16th Century spiritual movement designed to reform the Catholic Church from within, due to its medieval practices. It resulted in establishing the Protestant movement, however, beginning with a branch of Lutheranism in Germany. The groundwork for the Protestant movement was inspired by the writings of Hermeticist, Cornelius Agrippa (1486-1535), who was a prot?g? of Abbott Trithemius. The Mennonites and Calvinists followed in Eastern Europe. By 1563 under the reign of Queen Elizabeth I (1558-1603), the Anglican Church was established as the official Church of England. It was her return to the "Church of England" established by her father, King Henry VIII?before Elizabeth's half-sister Mary Tudor, also known as "Bloody Mary," attempted to reinstate Catholicism as the official Church in England. In any case, the pattern of the church and monarchy ruling together continued for some time. Also, ruthless and brutal religious persecution continued at the hands of both Catholics and Protestants. 宗教改革はその中世の実行により、カトリック教会を内部から改良することを目指した16世紀精神的な移動でした。しかしながら、それはドイツでルター主義の枝から始まって、プロテスタント移動の確立に帰着しました。プロテスタント移動の基礎は、prot?gだったHermeticist(コーニー?潟Aス・アグリッパ(1486-1535))の著述によって励起されました?アボットTrithemiusの。メノー派およびカルビンの信奉者は東ヨーロッパで続きました。1563までに、エリザベス女王1世(1558-1603)の統治の下では、英国国教会は公式英国国教会として設立されました。それ「英国国教会」への彼女の帰りだった、彼女の父親によって確立された、英国の公式教会としてカトリック教を回復させるために試みられて、「ブラ?fィメリー」として知られているキング・ヘンリーVIII?beforeエリザベスの異父姉妹メアリー・チューダー。 どんな場合も暫くの間継続されて、ともに規定する教会および君主制のパターン。さらに、無慈悲で残忍な宗教の迫害は、カトリック教徒およびプロテスタントの両方の手で継続しました。 John Dee's Rosicrucian Movement ジョン・ディーのバラ十字会員の移動 Revisionist historians specializing in 17th Century Europe have agreed that there is substantial evidence that Dr. John Dee's contributions played a major role in laying the foundation and opening the doors to what was to follow in the Age of Enlightenment. Also, that under the leadership of John Dee specifically, a group of scholars, noblemen and noblewomen began in the 16th Century what has been recognized as "the Rosicrucian movement" of the 17th Century. 17世紀ヨーロッパを専攻する修正主義の歴史家は、ジョン・ディー博士の寄付がした実質的証拠があることに合意しました、基礎を置き啓発の時代に続くことだったものにドアを開くことにおける主な役割。さらに、ジョン・ディーのリーダーシップの下のそれ、特に、1グループの学者、貴族および貴婦人は、16世紀に17世紀の「バラ十字会員の移動」と認められたものを始めました。 The oral history passed down is that the movement actually was a continuation of a broad, ancient esoteric tradition that only included Hermetic gnosticism. Hermetic gnosticism had been built upon by Magi throughout the previous centuries, and was constantly protected from loss or destruction through the use of various arcane methods, partly through word of mouth from a lineage of leaders selected initiatically by each generation to carry on the sacred tradition. 通過していかれた口述歴史は、移動が現実にヘルメストリスメギストスのグノーシス主義を単に含んでいた広く古代の奥義の伝統の継続だったということです。ヘルメストリスメギストスのグノーシス主義は前の世紀を通じての魔術師によって使用に基礎を置かれており、部分的には神聖な伝統を続けるために各生成までにinitiaticallyに選ばれたリーダーの血統からの口のロスまたは破壊から言葉まで、様々な不可解な方法の使用を通じて絶えず保護されました。 Beginnings of the Age of Enlightenment 啓発の時代の始め In the 16th Century, a number of books were written for the benefit of individuals who were the builders of the world?known then as "mechanists." They were the artisans who had no need for the university in their training?architects, masons, inventors, and so on. For the first time, "layman's" books were published in a language of the common people, instead of in Latin as was the custom for university use. In 1561 John Dee wrote an augmentation to Robert Record's Ground of Artes, a book that was written for the mechanists. It became the first universal textbook of arithmetic using the Arabic system of numbers?after the cumbersome Roman numerals that had been used for centuries. 16世紀に、多くの本は、そのときworld?knownの建築者だった個人のために書かれました、として「それらが元あったmechan ists."、彼らのtraining?architects、石工、発明者などに大学の必要を持っていなかった職人。初めて、大学使用用の習慣だったように、「素人」本はラテン語での代わりに共通の人々の言語で出版されました。1561年には、ジョン・ディーがロバート・レコードArtesの土地に増加物(整備士のために書かれた本)を書きました。それはnumbers?afterのアラビアのシステムを使用して、算術の第1の普遍的な教科書になりました、何世紀も使用された厄介なローマ数字。 Historian Peter J. French1 has said that perhaps the true beginning of the Age of Enlightenment came from another landmark work of John Dee: "Mathematical Preface" to Euclide's Geometry, all done in English, also, for the common public. Considered by historians to be equal in stature with Francis Bacon's 17th Century Advancement In Learning, John Dee's "Mathematical Preface" was the first treatise in history that was specifically directed to scientists, and especially in English to all individuals who qualified as "Unfained Lovers of Truth," in order to open and expand the world of science for all people. 歴史家ピーターJ.フランス語1は、恐らく、ジョン・ディーの別の画期的な仕事から啓発の時代の真実の始めが来たと言いました:Euclideの「数学的な序文」はさらに共通の公のために、英語ですべて行われて、幾何学です。フランシスとの水準において等しいために歴史家によって考慮されてください。ベーコンの学習、ジョン・ディーのでの17世紀進歩「数学的な序文」は科学者に特に向けられた歴史の、および特に「真実のUnfained愛好者」としての資格を得た、すべての個人への英語の最初の論文(すべての人々のための科学の世界を開き拡張するために)でした。 In the "Preface" to Euclide's, the application of mathematics to the various scientific disciplines was for the first time explained comprehensively, with added information that would substantiate applications also from the field of mysticism, metaphysics and philosophy. In fact, Dr. Dee saw mathematics as the key to all knowledge. Euclideの「序文」では、様々な科学的な学問への数学の適用が、さらに神秘主義、形而上学および哲学のフィールドからの適用を実証する、追加情報と共に、包括的に説明されて、初めてありました。実際、ディー博士はすべての知識の鍵として数学を見ました。 In 1564 while on a stay in Europe, John Dee also wrote a Hermetic treatise called Monas Hieroglyphica. He dedicated it to Maximilian II, Emperor of the Holy Roman Empire (1564-1576). In the Monas, which was referred to by contemporaries as a magical and Hermetic work, a "magic parable," he dealt with humankind's spiritual transformation and the need to return to our original divine nature. Written in the oral tradition, it was intended only for those who could recognize its meaning, intentionally disguised for his personal protection under heresy laws. 1564年に、ヨーロッパでの滞在にいる間、ジョン・ディーはさらに独立記念塔Hieroglyphicaと呼ばれるヘルメストリスメギストスの論文を書きました。彼は、マクシミリアン2世(神聖ローマ帝国(1564-1576)の皇帝)にそれを贈呈しました。独立記念塔で、それは同時代の人によって魔法とヘルメストリスメギストスの仕事と呼ばれた、「マジックのたとえ話」、彼は人類の精神的な変形および私たちのオリジナルの神の性質に返る必要に対処しました。口頭の伝統で書かれて、それは、異教?@則の下の彼の個人の保護のために故意に変装されて、その意味を認識することができる人々のためにのみ意図されました。