arbara Bush, wife of President

バーバラ・ブッシュ夫人

6/8/1925 11:11:45 AM UT, 40N59 73W41

Starkman rectification

出生時刻の修正はStarkmanによる検証

チャートの持ち主は、元ファーストレディーで、ジョージ・ブッシュ元大統領の夫人であり、現ジョージ・W・ブッシュ大統領の母親である。

出生時刻がStarkmanによる修正によるもので実際にラグナが双子座であるかは確定できない。

チャンドララグナで検証すると、1、4室支配の射手座の逆行の木星(ムーラトリコーナだが度数は大きく外している)が8室支配の月とコンジャンクトし、6、11室支配の金星と5、12室支配の火星と7室でコンジャンクトしている。

まず射手座ラグナにとって、8室支配の月は、中立であると言うが、ラオ氏は、月が8室を支配することは好ましくないと考えているようである。

8室支配の月に6室支配の金星や12室支配の火星、2、3室支配の逆行の土星がアスペクトしている為、8室支配の中立であった月も凶星からのアスペクトによって、凶意を生じると考えられる。

つまり、木星によって保護を受けているが、心理的に苦悩していると読める。苦悩の内容は、恋愛や愛情問題(金星)、金星と火星で愛情問題における争い、暴力などが考えられる。

そして、金星、火星と冥王星がコンジャンクトしていることから、これらが表す象意にはカルマ的な強制力があり、金星、火星の象意は極限まで引き出されると思われる。

また土星は逆行しているので、金星、火星、冥王星に対して、2、3室支配の逆行の土星がアスペクトしている。

従って、月から7室目には、2、3、6、8、12室が絡んでおり、配偶者との争いや苦悩、困難などの象意が考えられる。それらの機能的凶星が8室支配の月にアスペクトしている為、非常に苦悩が大きいと思われる。

凶星は逆行すると、1つ前の星座からもアスペクトする為、凶意を多くの部屋に拡散し良くないと言われる。

月は定座で強い木星とコンジャクトして、ガージャケーサリヨーガを形成しており、ヴァルゴッタマであり、非常に派手なチャートと言えるが、チャンドララグナから見ると傷も非常に大きいようである。

射手座の木星は強いが逆行しており吉意を失っている。この辺り、派手ではあるが惑星が後ろ向きであるため、癖があり、一筋縄ではいかないようである。ストレートに吉意が表現されるかどうか疑問である。

7、10室支配の水星は6室の障害の部屋に在住し、配偶者との不和、争い、職業における困難、障害を表す。また9室支配の太陽も6室障害の部屋に在住し、父親や上司や師との不和、障害や、道徳、宗教性の障害などが考えられる。

このようにラシチャートを検証すると木星が射手座ムーラトリコーナで、ヴァルゴッタマ、土星が高揚の天秤座に在住し、ナヴァムシャではムーラトリコーナの水瓶座という配置で、非常に惑星の力量があり、派手で強いチャートであるが、月と太陽が6、8室の関係にあり、木星、土星が同時に機能的な吉星になり得ない癖のあるチャートである。

これは、情緒、物質面(月)と、魂、アートマン(太陽)の関係が調和していないとも取れる。(勝手な仮説であるが)

太陽の牡牛座ラグナとすると、土星はラージャヨーガカラカであるが、木星は8、11室支配の大凶星になってしまい、月の射手座ラグナとすると、木星は1、4室支配の吉星(ダブルケンドラ支配で吉意を失うが、ラグナロードであるため、最終的には中立かやや吉星)であるが、土星は、2、3室支配の機能的凶星である。

仮説を進めれば、物質界での働きと魂とが調和せず、今生で魂を上手く表現できないとも取れる。これは、ある人物の成功や失敗を占う上でのキーとなる木星、土星の2大惑星が逆行しているということと一致する。進行が進化だとすると、逆行は進化の停滞、または退行を表すのは自然な解釈である。

 

次にスーリヤラグナを検証すると、太陽が4室支配で、2、5室支配の水星とコンジャンクトしており、ラグナでスーパーラージャヨーガを形成している。

そして、ラグナロードの金星と7、12室支配の火星が2室でコンジャンクトしており、8、11室支配の木星と3室支配の月からアスペクトを受ける。

金星は1、6室支配で、機能的凶星に分類され、7、12室支配の火星とコンジャンクトし、6、7室の絡みでここでも愛情問題で、配偶者と争う傾向が見られる。12室が絡み配偶者との別離と読めるが、精神的別離であるかもしれない。その絡みが2室で生じていることで、日常生活を舞台にした配偶者との争い、口喧嘩や金銭トラブルに発展する配偶者との争いと読める。

彼女は同性愛に強く反対しており、クリントン大統領が不倫騒動で嘘をつき、オーラルセックスをしたということに関して、露骨に批判している。これらは、2室に在住する金星、火星、冥王星で説明できる。2室はスピーチの部屋であり、火星は口喧嘩や口の悪さ、ののしりなど攻撃的な言動を表す。冥王星は強い意志を表す。

彼女はこうした愛情問題や恋愛、性的関係などの問題に関して、激しく、右翼的で意固地なのには何か彼女にトラウマがあるのかもしれない。双子座の火星、金星、冥王星は、そうしたトラウマを予想させるに十分な象意があると思われる。双子座は、不倫の星座であり、二股をかけたり、また純粋な恋愛よりもゲームのような悪意や駆け引きのある取引のような関係を持ちたがり、また過度に知性化して、性的関係を妄想的、倒錯的な行為に発展させるのである。

次に9、10室支配のラージャヨーガカラカの土星が6室で高揚しており、困難に立ち向かう意思や集中力、勝負強さなどをもたらしたことが考えられる。そして、下積み的な奉仕を行う忍耐、努力、慎重さ、一喜一憂しない着実性、浮ついた態度でない地に足ついた真剣さなど、土星の長所が最高に発揮されていると思われる。

<慈善活動をするバーバラ・ブッシュ夫人>

 

次に木星だが、スーリヤラグナから見ると、8、11室の支配星で8室に在住している。収入の11室を支配し、配偶者のカラカである木星が8室に在住していることから、ファーストレディーという地位に就くことによって、彼女が得られた資産を表す。8室は贈与とか、相続とか労働などによる対価としての報酬ではなく、何もしなくてももらえる棚からぼたもち的な収入や資産を表すが当にそうした夫の地位を利用して得られた資産は莫大なものだろう。ファーストレディーという地位自体が夫が大統領になったことによる副産物である。

彼女のアートマカラカの木星は、ナヴァムシャで射手座に在住しており、突然、高い地位に成り上がったり、高い地位から転落する傾向(カルマ、今生の試練)が見られる。

木星は、配偶者のカラカであり、夫が大統領になることによって突然、高い地位に成り上がるという人生は当にアートマカラカ射手座木星である。

スーリヤラグナから見ると、この8室木星に3室支配の月がコンジャンクトしており、ラグナロードで6室支配の金星と7、12室支配の火星が対向からアスペクトし、相互アスペクトとなっているが、当にこれは大統領夫人としての人生を表していると言える。

8室の木星は資産や大統領夫人という立場、役割を与えられ、3室支配の月との絡みで、その役割に努力し、時には、困難に悩むという配置である。

スーリヤラグナから見ると、木星は8、11室の機能的凶星であるから、ラグナロードとも絡んでおり、ファーストレディーという立場は苦悩をもたらしている。

スーリヤラグナから見て、6室奉仕の部屋に在住する土星とそれが顕示する慈善活動が彼女が真に魂(スーリヤ)と調和した活動であると言える。

つまり、最もバーバラ・ブッシュが輝くときが9、10室支配のラージャヨーガカラカの土星が6室で発揮する慈善活動においてなのであろう。

 

然し、バーバラ・ブッシュは、息子であるジョージ・W・ブッシュ現大統領を裏から操っているとも言われるが、彼女の奉仕活動と矛盾している。

然し、彼女の奉仕活動は単なるパフォーマンスではないとも思われる為、実際、息子をコントロールできないのかもしれない。

夫との関係や夫の昇進で得たファーストレディの地位、そして、その間に生まれた息子など、スーリヤラグナの8室木星が与える地位、立場、資産は、全く本人の意思ではコントロールできない、ただ従うしかないだけの強制的なものである。

スーリヤラグナから見て、8室木星は、宗教性や道徳性に傷がつき、正しさ、誠実さ、公正さという道からそれてしまうのかもしれない。そして、8室が強いと悪運が強くなる。これは検証済みである。

 

次にナヴァムシャを見ると、太陽、月が獅子座に在住する為、チャンドララグナで検証すると、3、10室支配の金星と4、9室支配の火星が星座交換している。

ラグナロードの太陽は獅子座ムーラトリコーナで、水瓶座に6、7室支配の土星がムーラトリコーナに在住し、相互アスペクトしている。

5、8室支配の木星は5室に在住し、2、11室支配の水星は9室に在住している。全体的に良い配置をしていると言える。

然し、金星と火星が星座交換している辺りは、やはり、ラシチャートで表された金星、火星の結びつきが強いことが伺える。

因みに5室に子供のカラカである木星が在住し、子供の表示体が重なった場合、子供にとって困難だとされる。

 

 

 

(資料)

ブッシュ,バーバラ・ピアス Bush,Barbara Pierce 1925(大正14)年6月8日生 ニューヨーク州ライ(Rye)出身 ファースト・レディ 旧姓、ピアス 父、マービン・ピアス 母、ポーリーン・ピアス 夫、ジョージ・H・W・ブッシュ 6児の母 ペット、犬(ミリー) 16歳のクリスマス休暇の時、ジョージと出会う スミス・カレッジ中退 1945(昭和20)年1月6日 結婚 1992(平成4)年1月 来日 アメリケアズ(AmeriCares)委員 メイヨ・クリニック(Mayo Clinic)委員 2001(平成13)年1月20日 大統領就任式に出席  9月11日 米同時多発テロ事件  9月14日 ナショナル大聖堂(ワシントン)で行われた追悼礼拝 に出席 著作「Millie's Book」(邦題「ミリー・ブッシュはファースト・ ドッグ」1991年12月,白泉社,訳・市川和子)、「A Memoir」

Barbara Pierce Bush Rarely has a First Lady been greeted by the American people and the press with the approbation and warmth accorded to Barbara Pierce Bush. Perhaps this is prompted by the image she calls "everybody's grandmother." People are comfortable with her white hair, her warm, relaxed manner, and her keen wit. With characteristic directness, she says people like her because they know "I'm fair and I like children and I adore my husband." Barbara was born in 1925 to Pauline and Marvin Pierce, who later became president of McCall Corporation. In the suburban town of Rye, New York, she had a happy childhood. She went to boarding school at Ashley Hall in South Carolina, and it was at a dance during Christmas vacation when she was only 16 that she met George Bush, a senior at Phillips Academy in Andover, Massachusetts. They became engaged a year and a half later, just before he went off to war as a Navy torpedo bomber pilot. By the time George returned on leave, Barbara had dropped out of Smith College. Two weeks later, on January 6, 1945, they were married. President Bush Biography Vice President Cheney Biography Laura Bush Biography Lynne Cheney Biography After the war, George graduated from Yale, and they set out for Texas to start their lives together. Six children were born to them: George, Robin, Jeb, Neil, Marvin, and Dorothy. Meanwhile, George built a business in the oil industry. With Texas as home base, he then turned to politics and public service, serving as a member of Congress, U. S. Ambassador to the United Nations, Chairman of the Republican National Committee, Chief of the U. S. Liaison Office in the People's Republic of China, Director of the Central Intelligence Agency, and later as Vice President. In those 44 years of marriage, Mrs. Bush managed 29 moves of the family. When her husband was away, she became the family linchpin, providing everything from discipline to carpools. The death of their daughter Robin from leukemia when she was not quite four left George and Barbara Bush with a lifelong compassion. She says, "Because of Robin, George and I love every living human more." Barbara Bush was always an asset to her husband during his campaigns for public office. Her friendly, forthright manner won her high marks from the voters and the press. As wife of the Vice President, she selected the promotion of literacy as her special cause. As First Lady, she called working for a more literate America the "most important issue we have." Involved with many organizations devoted to this cause, she became Honorary Chairman of the Barbara Bush Foundation for Family Literacy. A strong advocate of volunteerism, Mrs. Bush helped many causes--including the homeless, AIDS, the elderly, and school volunteer programs. Today Barbara Bush lives in a home she and her husband built in Houston, Texas, where she enjoys being part of the community. Their children and grandchildren visit them often in Houston and at the family summer home in Kennebunkport, Maine. Devoted to her family, Mrs. Bush still finds time to work on an autobiography, serve on the Boards of AmeriCares and the Mayo Clinic, and continue her prominent role in the Barbara Bush Foundation. Barbara Pierce Bush 1925- [George Bush]

Biography: Rarely has a First Lady been greeted by the American people and the press with the approbation and warmth accorded to Barbara Pierce Bush. Perhaps this is prompted by the image she calls "everybody's grandmother." People are comfortable with her white hair, her warm, relaxed manner, and her keen wit. With characteristic directness, she says people like her because they know "I'm fair and I like children and I adore my husband." Barbara was born in 1925 to Pauline and Marvin Pierce, who later became president of McCall Corporation. In the suburban town of Rye, New York, she had a happy childhood. She went to boarding school at Ashley Hall in South Carolina, and it was at a dance during Christmas vacation when she was only 16 that she met George Bush, a senior at Phillips Academy in Andover, Massachusetts. They became engaged a year and a half later, just before he went off to war as a Navy torpedo bomber pilot. By the time George returned on leave, Barbara had dropped out of Smith College. Two weeks later, on January 6, 1945, they were married. After the war, George graduated from Yale, and they set out for Texas to start their lives together. Six children were born to them: George, Robin, Jeb, Neil, Marvin, and Dorothy. Meanwhile, George built a business in the oil industry. With Texas as home base, he then turned to politics and public service, serving as a member of Congress, U. S. Ambassador to the United Nations, Chairman of the Republican National Committee, Chief of the U. S. Liaison Office in the People's Republic of China, Director of the Central Intelligence Agency, and later as Vice President. In those 44 years of marriage, Mrs. Bush managed 29 moves of the family. When her husband was away, she became the family linchpin, providing everything from discipline to carpools. The death of their daughter Robin from leukemia when she was not quite four left George and Barbara Bush with a lifelong compassion. She says, "Because of Robin, George and I love every living human more." Barbara Bush was always an asset to her husband during his campaigns for public office. Her friendly, forthright manner won her high marks from the voters and the press. As wife of the Vice President, she selected the promotion of literacy as her special cause. As First Lady, she called working for a more literate America the "most important issue we have." Involved with many organizations devoted to this cause, she became Honorary Chairman of the Barbara Bush Foundation for Family Literacy. A strong advocate of volunteerism, Mrs. Bush helped many causes--including the homeless, AIDS, the elderly, and school volunteer programs. Today Barbara Bush lives in a home she and her husband built in Houston, Texas, where she enjoys being part of the community. Their children and grandchildren visit them often in Houston and at the family summer home in Kennebunkport, Maine. Devoted to her family, Mrs. Bush still finds time to work on an autobiography, serve on the Boards of AmeriCares and the Mayo Clinic, and continue her prominent role in the Barbara Bush Foundation.

For more information about Mrs. Bush you can visit The George Bush Presidential Library Barbara Bush From Wikipedia, the free encyclopedia. Barbara Pierce Bush (born June 8, 1925) as the wife of President George H. W. Bush was First Lady of the United States. She is the mother of President George W. Bush and Governor Jeb Bush, and the sister of Scott Pierce, who was the president of E. F. Hutton & Co. when it engaged in criminal activity in the 1980s. Her ancestor, an early New England colonist named Thomas Pierce, was also the ancestor to President Franklin Pierce. Barbara Pierce was born to Pauline and Marvin Pierce, who later became president of McCall Corporation. She grew up in the suburban town of Rye, New York and went to boarding school at Ashley Hall in South Carolina. It was at a dance during Christmas vacation when she was only 16 that she met George Herbert Walker Bush, a senior at Phillips Academy in Andover, Massachusetts. They became engaged a year and a half later, just before he went off to war as a Navy torpedo bomber pilot. By the time George returned on leave, Barbara had dropped out of Smith College. Two weeks later, on January 6, 1945, they were married. After the war, George graduated from Yale University, and they moved toTexas. Six children were born to them: George; Pauline Robinson "Robin" (December 20, 1949 - October 11, 1953, died of leukemia); Jeb; Neil; Marvin, and Dorothy Walker (August 18, 1959 - ). Meanwhile, George built a business in the oil industry. Today Barbara Bush lives with her husband in Houston, Texas. The Bushes also have family summer home in Kennebunkport, Maine. She serves on the Boards of AmeriCares and the Mayo Clinic, and heads her Barbara Bush Foundation. Barbara Pierce Bush First Lady Born: 6/8/1925 Birthplace: Rye, New York After growing up in Rye, New York, Barbara Pierce attended the Ashley Hall school in South Carolina. It was at a school dance that she met George Bush, then a student at Phillips Academy in Andover, Massachusetts. In 1945, Barbara, who had dropped out of Smith College, married Bush, who was then on leave from his job as a Navy torpedo bomber pilot. After Bush graduated from Yale, they moved to Texas where he built an oil business. They had six children, George, Robin, Jeb, Neil, Marvin, and Dorothy. Robin died of leukemia when she was nearly four. Their Jeb became governor of Florida, while George went on to become Texas governor and president of the United States. When her husband was in office, Barbara championed volunteerism and literacy. She currently serves as honorary chairman of the Barbara Bush Foundation for Family Literacy. She also helped the homeless, the elderly, AIDS patients, and supported school volunteer programs. Barbara Pierce Bush (1925-...), is the wife of George Bush, who served as president of the United States from 1989 to 1993. As first lady, she worked to promote literacy in the country. Her witty, friendly manner made her a highly popular first lady. Mrs. Bush, whose maiden name was Barbara Pierce, was born on June 8, 1925. Her family lived in Rye, New York, at the time of her birth, but she was born in a hospital in nearby New York City. Her father became the publisher of McCall's and Redbook magazines. Barbara's mother was the daughter of an Ohio Supreme Court justice. Franklin Pierce, who served as president of the United States from 1853 to 1857, was a great-great-great uncle of Barbara Pierce. The Pierce family was well-to-do. Barbara spent her last three years of high school at Ashley Hall, a finishing school in Charleston, South Carolina. Her family Barbara Pierce and George Bush met at a Christmas dance in Greenwich, Connecticut, in 1941. They became engaged in August 1943. They married on Jan. 6, 1945, while Bush was on leave from naval duty in World War II. Barbara Bush had enrolled in Smith College in Northampton, Massachusetts, in 1943. She dropped out early in the 1944 school year to plan her marriage. Barbara and George Bush had six children. The children were, in order of birth, George, Pauline (called Robin), John (called Jeb), Neil, Marvin, and Dorothy. Tragedy struck the family in 1953, when Robin died of leukemia at the age of 3. Their son George became governor of Texas in 1995, and their son Jeb was elected governor of Florida in 1998. In 1999, George began campaigning for the Republican nomination for president in the 2000 election. In August 2000, at the Republican National Convention in Philadelphia, the delegates formally nominated him as their presidential candidate. Life as first lady The Bush family moved often as George Bush's career took them to different locations. After serving as vice president of the United States under President Ronald Reagan, Bush became president in 1989. As first lady, Barbara Bush sought to turn the public's attention to the problem of illiteracy. She called on people to become volunteers to help solve social problems, including illiteracy, AIDS, and homelessness. In 1989, she helped found the Barbara Bush Foundation for Family Literacy. The Bushes favored informality in White House social functions. Barbara Bush liked to host informal parties and barbeques. The Bushes also entertained at their summer home in Kennebunkport, Maine. Barbara Bush's springer spaniel, Millie, became a nationally famous pet. The first lady wrote a book about her dog. Called Millie's Book (1990), it became a best seller. After George Bush's term as president ended in 1993, Barbara and George moved to Houston, one of their former homes. Barbara Bush continued to work on social causes. Bush, Barbara Pierce Multimedia 1 item Bush, Barbara Pierce (1925-?), first lady of the United States (1989-93), born in Rye, New York, a great-great-great niece of Franklin Pierce, the 14th U.S. president (1853-57). As a preparatory-school senior she met her future husband, George Bush, and dropped out in her sophomore year (1945) at Smith College to marry him. The couple had six children. Often described as “down to earth,” her straightforwardness was a key to her popularity as first lady. In this role she continued her commitment to a number of causes, principally the advocation of literacy. Through the Barbara Bush Foundation for Family Literacy, launched in 1989, reading programs throughout the United States are given support. Believing that increased literacy would ameliorate other social ills, Bush frequently urged those she knew or met to become reading tutors. Her involvement also extended to areas of medical concern, especially the effort to conquer leukemia, the disease that claimed one of her daughters in early childhood. She volunteered her time and energy in fund-raising and in visiting cancer patients. In addition she personally assisted the efforts of soup kitchens and homeless people's shelters. Proceeds from Bush's C. Fred's Story: A Dog's Life (1984) and Millie's Book: As Dictated to Barbara Bush (1990)?both written as accounts of life as seen from her dogs' viewpoints?helped to further her charitable interests. Barbara Pierce Bush 1925- [George Bush]

Biography: Rarely has a First Lady been greeted by the American people and the press with the approbation and warmth accorded to Barbara Pierce Bush. Perhaps this is prompted by the image she calls "everybody's grandmother." People are comfortable with her white hair, her warm, relaxed manner, and her keen wit. With characteristic directness, she says people like her because they know "I'm fair and I like children and I adore my husband." Barbara was born in 1925 to Pauline and Marvin Pierce, who later became president of McCall Corporation. In the suburban town of Rye, New York, she had a happy childhood. She went to boarding school at Ashley Hall in South Carolina, and it was at a dance during Christmas vacation when she was only 16 that she met George Bush, a senior at Phillips Academy in Andover, Massachusetts. They became engaged a year and a half later, just before he went off to war as a Navy torpedo bomber pilot. By the time George returned on leave, Barbara had dropped out of Smith College. Two weeks later, on January 6, 1945, they were married. After the war, George graduated from Yale, and they set out for Texas to start their lives together. Six children were born to them: George, Robin, Jeb, Neil, Marvin, and Dorothy. Meanwhile, George built a business in the oil industry. With Texas as home base, he then turned to politics and public service, serving as a member of Congress, U. S. Ambassador to the United Nations, Chairman of the Republican National Committee, Chief of the U. S. Liaison Office in the People's Republic of China, Director of the Central Intelligence Agency, and later as Vice President. In those 44 years of marriage, Mrs. Bush managed 29 moves of the family. When her husband was away, she became the family linchpin, providing everything from discipline to carpools. The death of their daughter Robin from leukemia when she was not quite four left George and Barbara Bush with a lifelong compassion. She says, "Because of Robin, George and I love every living human more." Barbara Bush was always an asset to her husband during his campaigns for public office. Her friendly, forthright manner won her high marks from the voters and the press. As wife of the Vice President, she selected the promotion of literacy as her special cause. As First Lady, she called working for a more literate America the "most important issue we have." Involved with many organizations devoted to this cause, she became Honorary Chairman of the Barbara Bush Foundation for Family Literacy. A strong advocate of volunteerism, Mrs. Bush helped many causes--including the homeless, AIDS, the elderly, and school volunteer programs. Today Barbara Bush lives in a home she and her husband built in Houston, Texas, where she enjoys being part of the community. Their children and grandchildren visit them often in Houston and at the family summer home in Kennebunkport, Maine. Devoted to her family, Mrs. Bush still finds time to work on an autobiography, serve on the Boards of AmeriCares and the Mayo Clinic, and continue her prominent role in the Barbara Bush Foundation.

For more information about Mrs. Bush you can visit The George Bush Presidential Library Barbara Bush First Lady: 1989 to 1993 Wife of President George Bush Born: June 8, 1925 Barbara Pierce was born in Rye, New York, the daughter of Marvin and Pauline Robinson Pierce. Her father, Marvin, was the publisher of Redbook and McCalls magazines. Barbara went to Ashley Hall Prep School in Charleston, South Carolina and after graduating, entered Smith College in 1943. In 1942, she had met George Bush at a Christmas dance, and they describe their relationship as "love at first sight." George at this time was in the Navy, and as a result of meeting her, named his bomber plane "Barbara" after her. In 1943 Barbara visited George at a training school in Chapel Hill, North Carolina, where they became secretly engaged. Barbara dropped out of Smith College to marry George, and they were married on January 6, 1945 in Rye, New York. Throughout their long marriage the Bush's never had the chance to put down roots, as they had lived in 29 homes in 17 cities. In their first year of marriage, they lived in an off-campus apartment while George was attending Yale University. After graduating from Yale, they moved to Odessa, Texas, where George wanted to start out on his own. In Texas, George made millions of dollars in the oil business. George and Barbara had six children; four sons and two daughters (one daughter died of leukemia in 1953, at the age of four). Barbara as First Lady is described as a direct, well-organized, independent lady. In her dress, she always dressed for comfort and admitted to wearing fake pearls to hide her wrinkled neck. Barbara has worked very hard for the promotion of adult literacy, as her son Neil is suffering from dyslexia. She also visits young cancer patients at hospitals, as a result of the leukemia death of her daughter. In 1989, she organized the Barbara Bush Foundation for Family Literacy. She also is involved in various children's programs such as Head Start and Chapter One. Barbara wrote a humorous book titled, C. Fred's Story about Washington as seen through the eyes of the former family dog. As her hair turned white, making her look much older then George (as she is one year younger), her children nicknamed her "The Silver Fox" but George calls her "Bar." In retirement they have continued their writing. Copyrightc John T. Marck. All Rights Reserved. This article and their accompanying pictures, photographs, and line art, may not be resold, reprinted, or redistributed for compensation of any kind without prior written permission from the author.

CNN LARRY KING LIVE CNNラリー・キング・ライブ Interview With Barbara Bush バーバラ・ブッシュとのインタビュー Aired October 22, 2003 - 21:00 ET 放映された2003年10月22日(21:00) ET THIS IS A RUSH TRANSCRIPT. THIS COPY MAY NOT BE IN ITS FINAL FORM AND MAY BE UPDATED. これはラッシュ記録です。このコピーはその最終形式でないかもしれないし更新されるかもしれません。 LARRY KING, CNN HOST: Tonight, Barbara Bush, the former first lady and current president's mother, her first live TV interview for her new memoir, "Reflections: Life After the White House." She's here for the hour, in-depth and personal. The one and only Barbara Bush is next on LARRY KING LIVE. ラリー・キング(CNNのホスト):今夜、バーバラ・ブッシュ、元ファースト・レディー、彼女の新?オい回想録のための彼女の最初のライブテレビ・インタビューおよび現在の大統領の母親、「影:ホワイトハウスの後の生命。」彼女は、詳細で個人の時間ここにいます。ものおよび単にバーバラ・ブッシュはLARRY KING LIVEの上で次です。 We're at the beautiful Houstonian Hotel in Houston, Texas, the home for six months of the year for Barbara Bush and her husband, the former President George Bush. She's the author of a terrific new memoir, "Barbara Bush: Reflections: Life After the White house." There you see its cover. Published by Scribner. 私たちは、バーバラ・ブッシュのための6か月の年間、ヒューストン(テキサス)の美しいヒューストン市民ホテル、家および彼女の夫(前大統領ジョージ・ブッシュ)にいます。彼女は猛烈な新しい回想録の著者です、「バーバラ・ブッシュ:影:白い家の後の生命。」そこで、そのカバーを見ます。スクリブナーズによって公表されました。 She is our own living Abigail Adams, wife of a president, mother of a president. 彼女は自分の生きているアビガイル・アダムズ、大統領、大統領の母親の妻です。 Why did you write this? なぜこれを書きましたか。 BARBARA BUSH, FMR. FIRST LADY: Well, I wrote it because I keep a diary. And I wrote it because people ask us all the time, What happens to old presidents and what do they do? Well, that's a good question. George Bush does everything. バーバラ・ブッシュ、FMR。ファースト・レディー:さて、Iが日記をつけるので、Iはそれを書きました。また、何が年を取った大統領の身にふりかかりますか(私、それ、書いた、人々が終始私たちに尋ねるので、)。また、それらは何を行いますか。さて、それはよい質問です。ジョージ・ブッシュはあらゆることをします。 KING: I know. I had lunch with him today in between traveling somewhere. キング:私は知っています。私は、どこかに旅行して、今日彼と中間にランチを食べました。 BUSH: That's right. He makes my life sing. And a lot of funny things happen. A lot of good things happen. And I keep a diary, so it's not too hard. ブッシュ:それは正しい。彼は私の生活を歌わせます。また、多くの奇妙なことは起こります。多くのよいことは起こります。また、私は日記をつけます。したがって、それはあまり困難ではありません。 KING: Have you always been a diarykeeper? キング:あなたは常にdiarykeeperでしたか。 BUSH: Pretty much. Or write long letters and keep them, using that sort of as a diary. ブッシュ:かなり多く。あるいは長い手紙を書き、それらを維持する、その種類の使用、日記として。 KING: Do you look back often at what you wrote 10 years... キング:しばしばあなたが10年書いたものであなたに外観を後ろにもたらしてください... BUSH: No. No -- and I'm sort of surprised. I forget, needless to say. ブッシュ:No.ない――また、私はまあ驚きます。私は言うまでもなく忘れます。 But what it really reminds me, Larry, is that I'm the world's luckiest woman. I've had the most wonderful experiences, and I -- one day, I woke up, and I looked at the television. I had met, in the two hours of whatever morning show I was watching -- I'd met every single person on that show except for Yasser Arafat, who I then later met. しかしそれが私に実際に思い出させるもの、ラリーは、私が世界の最も幸運な女性であるということです。私は最も素晴らしい経験を持っていました、そして私――ある日、私は起きました、また、私はテレビを見ました。私は2時間で、会いました、ショーはいかなる午前である、私は見ていました――私は、ヤセル・アラファトを除いてそのショー上のすべてのあらゆる人に会いました、私はその後誰に会いましたか。 I mean, George Bush has brought me that kind of life. So it was sort of fun to write. つまり、ジョージ・ブッシュは、私にその種の生命を持って来ました。したがって、それは書くのにまあ楽しかった。 KING: Blessings. キング:ブレッシングズ。 BUSH: That's right. ブッシュ:それは正しい。 KING: You -- it has been said in the "Newsweek" article that they had to take quite a few things out of the book. キング:あなた--「ニューズウィーク」記事でそれらが本からかなり多数のものを取り出さなければならなかったと言われています。 BUSH: I read that, and now -- that really wasn't quite true. They were protecting me from being sued. But... ブッシュ:私はそれおよび今(それは実際に全く真実でなかった)を読みます。それらは訴えられることから私を保護していました。しかし... KING: Were you pretty rough on some people? キング:何人かの人々にとってかなりひどいでしたか。 BUSH: No, I really wasn't. But they just wanted to be sure that -- today is such a suing world. And having written a book 10 years ago, when nobody hardly mentioned being sued, suddenly -- are you sure that's true? And I said, no, I'm not sure it's true, but it's true according to my diary. And we were very -- we checked our facts very carefully. ブッシュ:いいえ、私は実際にそうではありませんでした。しかし、彼らはなるほどただそれを望みました--今日、そのような訴える世界です。また誰も急に訴えられることにほとんど言及しなかった時、10年前に本を書いたこと--本当ですか、それは真実である?また、私は、いいえ、それが真実かどうか確かではないと言いました。しかし、それは私の日記によって真実です。また、私たちはそうでした――(非常に)私たちは、事実を非常に注意深くチェックしました。 I thought that was sort of a funny statement because, in truth, I don't really think that was (UNINTELLIGIBLE). 私は、真実では、それはそうではなかった(UNINTELLIGIBLE)と私が実際に思うのでそれがまあ奇妙なステートメントであると思いました。 KING: And you can also -- I mean, you're critical of some people. And you can have opinions about them. キング:またあなたはできる(さらに)――つまり、何人かの人々を非難します。また、それらに関する見解を持つことができます。 BUSH: That's right. ブッシュ:それは正しい。 KING: You wouldn't be Barbara Bush without opinions, would you? キング:見解のないバーバラ・ブッシュでないでしょうね? BUSH: No. You wouldn't be Larry without opinions, would you, Larry? ブッシュ:No.あなたは見解のないラリーでないでしょうね、ラリー? KING: You have to have them. How else do we exist? キング:それらを招待しなければなりません。私たちは、どれくらいほかに存在しますか。 BUSH: That's right. ブッシュ:それは正しい。 KING: You have to have opinions. But you don't slander anybody. キング:見解を持たなければなりません。しかし、誰を中傷しません。 BUSH: No, I don't think so. ブッシュ:いいえ、私はそのように思いません。 KING: All right. キング:正しいすべて。 Your recent comments on the Democratic presidential... あなたの最近のコメント、の上で、その、民主党、社長... BUSH: Isn't that funny? I knew that was going to come up. ブッシュ:それは奇妙ではありませんか。私は、それが上がるだろうと知っていました。 KING: Oh, I want to discuss a lot of things. You said so far, they're a pretty sorry group. キング:おお、私は多くのものについて議論したい。言いました。したがって、遠くに、それらはかなり残念なグループです。 BUSH: Well, you know, mothers are allowed to be proud of their sons. And it gets a little old when 10 grown men run around the country not talking about what they're going to do, but knocking my precious, courageous, brilliant son. That's a mother speaking. ブッシュ:さて、母親は、彼らの息子を誇りにしていることを許可されます。また、10人がそれらが何を行うだろうかについて話さない国の近くで走る場合、それは少し古くなります、しかし私の貴重で勇敢で、光り輝く息子を打つことそれは母親談話です。 KING: What's the biggest difference from being the husband -- being the wife of a president and the mother of a president? キング:夫であることとの最も大きな差は何ですか――大統領の妻および大統領の母親であること BUSH: Well, first of all, you have to watch the father of the president suffer. And it hurts when your children are criticized. It hurts a lot. ブッシュ:さて、第一に、大統領の父親が苦しむのを見なければなりません。また、あなたの子供が批評される場合、それは痛みます。それは非常に痛みます。 KING: He takes it badly? キング:彼はそれを悪くとります? BUSH: He and I both do. He -- he curses, and I grit my teeth. ブッシュ:彼および私は両方とも行います。彼--彼はたたります。また、私は歯を食いしばります。 But, no, he really -- he knows that's the name of the game. But it gets pretty ugly. しかし、いいえ、彼、実際に――彼は、それが主目的であることを知っています。しかし、それはかなり醜くなります。 KING: But was it harder for you... キング:しかし、あなたのために、より激しくそれでした... BUSH: Much. ブッシュ:多く。 KING: ...when he -- when the current president is criticized than when the husband was criticized? キング:...when、彼――夫が批評された時より、現在の大統領が批評される場合? BUSH: Right. ブッシュ:正しい。 KING: How do you explain it -- motherly? キング:どのようにそれについて説明しますか――母? BUSH: Motherly. And fatherly. I mean, that's just a normal reaction. ブッシュ:母です。そして父のよう。つまり、それは単に正常な反応です。 But the same would be true if something happened that was difficult for Jeb or for Doro or Neil or Marvin. And you can criticize me, but don't criticize my children and don't criticize my daughters-in-law and don't criticize my husband, or you're dead. しかし、もしJebにとって、あるいはDoroあるいはニールか、Marvinにとって難しかったものが起これば、同じことは真実でしょう。また、私を批評することができるが、私の子供を批評しないで、私の義理の娘を批評しないで、私の夫を批評しないでくださる。あるいは、あなたは死んでいます。 KING: You mentioned Jeb. Would it surprise you if he one day attains higher office? キング:Jebに言及しました。彼がある日より高いオフィスに到達すれば、それはあなたを驚かすでしょうか。 BUSH: I'm not sure Jeb is interested in that. He certainly is brilliant and could do anything he wanted. I'm just not sure that's what he has in mind. ブッシュ:私は、Jebがそれに興味を持っているかどうか確かではありません。彼は確かに光り輝き、彼はほしかったものをすべてすることができました。私はそうです、ちょうど確かでない、それは彼が考えているものです。 KING: Because years ago, it was -- they say it was he would be the one ... キング:数年前に、それがそうだったので――彼らは、それが、彼がものだろうということだったと言います... BUSH: You were saying that. ブッシュ:それを言っていました。 KING: Not me. キング:私ではない。 BUSH: You, the media. You, the media. ブッシュ:あなた、メディア。あなた、メディア。 KING: I wasn't. They. キング:私はそうではありませんでした。それら。 BUSH: They were saying that. We weren't. I never thought any of them would be president. Come on. ブッシュ:彼らはそれを言っていました。私たちはそうではありませんでした。私は、それらのうちのどれでも大統領になるだろうと思いませんでした。来てください。 But Jeb is certainly very, very capable. And he's certainly the most compassionate, loving -- you can tell I don't like him. しかし、Jebは確かに非常に有能です。また、彼は確かに最も同情的なものです、愛していること――私が彼が好きではないことが分かります。 KING: How's his daughter doing? BUSH: She's great. She's doing -- she's working, and she's really... キング:彼の娘はどのように行っていますか。ブッシュ:彼女は偉大です。彼女は行っています--彼女は働いています。また、彼女は実際にいます... KING: I mean, she had her problems. Is yours the kind of family that comes together? キング:つまり、彼女は問題を持っていました。あなたのものはともに来る家族の種類ですか。 BUSH: Everybody does. That's -- and, you know, it makes -- it's horrible, but it makes you understand what other people have gone through for years. There's not a family in America that hasn't had that problem, and this is the most precious, loving -- there's not a mean bone in this child's body, and so... ブッシュ:誰でも行います。それだけです(また、それは作ります)恐ろしい、しかし、それは、他の人々が何年も何を通り抜けたかあなたに理解させます。その問題を持っていないアメリカの家族およびこれはいません、最も貴重なものである、愛していること――この子供の身体に中間の骨はありません、それで... KING: It also shows you that anyone in any circumstance can become influenced or addicted to something. キング:さらに、それは、任意の状況での誰でも影響を受けるかあるいは何かに中毒になるようになることができることをあなたに示します。 BUSH: That's right. And a lot of times it's -- you know, the peer group, or a lot of times it's some -- just some -- something you don't even know. But there's a lot of help out there for people, and she's doing very, very well. ブッシュ:それは正しい。またそれがそうである多くの回--知っています、同年齢集団、あるいはそれがいくらかである(単にいくらか)多くの回、さらに知らないもの。しかし、ロットがあります、人々のためにそこに援助する、また、彼女は行っています、非常に、非常によく。 KING: The press was very kind generally to Chelsea during the Clinton administration. キング:報道は、クリントン政権の間にチェルシーへ一般に非常に親切でした。 BUSH: They've been kind to our children. ブッシュ:それらは私たちの子供への種類でした。 KING: They've been kind to your children too. And kind to the president's two daughters, haven't they? キング:それらはまたあなたの子供への種類でした。また、大統領への種類は2人の娘ですね? BUSH: Oh, yes, they have been. They have been. The girls have been -- they're wonderful girls. They're both seniors at college now, and they're thinking about what life is going to hold for them, what jobs they're going to have. ブッシュ:おお、はい、それらはそうでした。それらはそうでした。少女はそうでした--彼女らは素晴らしい少女です。彼らは両方とも今大学に在学中の上級者です、また、彼らはどの生命がそれらのためのホールドへ行くかに関して考えています、それらが行く仕事が持っているもの。 And we took them on a trip this year, and with a big group of old people. And they just were the life of the party. They were cute and fun. And you know, George loves to march up and down hills, and he had those girls up early and march marching. また、私たちは、今年の旅行上で、および老人の大きなグループでそれらをとりました。また、それらはちょうど一座の花形でした。それらは可憐で楽しかった。また、知っています、丘を上下に進むジョージの愛、また、彼にはそ?黷轤フ少女が初期にいました、また進んで進みます。 KING: By the way, George looks amazing. He's going to be 80 next June. He looks unbelievable. キング:ところで、ジョージは驚くべきに見えます。彼は次の6月(80の)になるつもりです。彼は信じられなく見えます。 BUSH: Well, he is unbelievable. ブッシュ:さて、彼は信じられません。 KING: What is his secret? キング:彼の秘密は何ですか。 BUSH: Married well. ブッシュ:よく結婚しました。 KING: We got lots of things to talk about tonight, Barbara. The book is "Reflections." We're going to take a break and come back and discuss lots of aspects of the life of Barbara and George Bush since leaving the presidency. キング:私たちは多くのものを今夜(バーバラ)について話させました。本は「影」です。私たちは休憩をとり戻るつもりであり、大統領職を残して以来バーバラとジョージ・ブッシュの生活の多くの様相について議論します。 We're in Houston. Don't go away. 私たちはヒューストンにいます。去らないでください。 (BEGIN VIDEO CLIP) GEORGE HERBERT WALKER BUSH, PRESIDENT OF THE UNITED STATES: I, George Herbert Walker Bush, do solemnly swear that I will faithfully execute the office of president of the United States. And will, to the best of my ability, preserve, protect and defend the Constitution of the United States, so help me God. ジョージ・ハルバート・ウォーカー・ブッシュ(アメリカの大統領)(ビデオクリップを始めます。)私、ジョージ・ハルバート・ウォーカー・ブッシュ、私がアメリカの大統領のオフィスを誠実に処刑しようと厳粛に誓います。またアメリカの憲法を保存し、保護し、防御するだろう(私の能力の最上に)、したがって、私を助ける、神。 WILLIAM REHNQUIST, CHIEF JUSTICE OF THE UNITED STATES: Congratulations. ウィリアム・レーンクイスト(アメリカの長官):おめでとう。 G.H.W. BUSH: Thank you. G.H.W.ブッシュ:ありがとう。 (END VIDEO CLIP) (終了ビデオクリップ) (COMMERCIAL BREAK) (コマーシャル) KING: We're back with Barbara Bush. Lots of things to talk about, about her terrific new book "Reflections." キング:私たちは、バーバラ・ブッシュをたずさえて戻っています。彼女の猛烈な新しい本「影」について、回りに話す多くのもの。 Election night, your son's election night. 選挙夜(あなたの息子の選挙夜)。 BUSH: I know. ブッシュ:私は知っています。 KING: What was that long night like? キング:その長い夜はどのようなものでしたか。 BUSH: It was a long night. But, you know, I saw sort of interesting things. My two older sons really were very close that night, and they were -- I mean, I think Jeb was just sick. He thought he'd let George down, and George was really wonderful about really not blaming Jeb. Not that he would have anyway, but they were just great. And that made me feel good. ブッシュ:長い夜でした。しかし、Iは、面白いものの種類を見ました。My、2人の年上の息子がその夜実際に非常に接近していました、また、それらはそうでした――つまり、Iは、Jebがちょうど病気だったと考えます。彼は、ジョージをがっかりさせたと思いました、また、ジョージは実際に素晴らしかった、に関して、実際にJebを非難しないことだからといって、彼がよくとにかく持ちましたが、それらがちょうど大きかったわけではありません。また、それは私によく感じさせました。 You know, for one glorious half hour, I was the mother of the president-elect. I've often wondered what would have happened if George W. had walked out, said to his people, look, you've been standing there in the rain forever, it's 3:00 in the morning, Al Gore has very graciously called me. I'm going to come out in the morning, and we'll discuss the future plans. I am the president-elect. What would have happened? 1つの壮麗な半時間の間、知っています。私は次期大統領の母親でした。私は、もしジョージW.が外に歩いていたならば何が起こっていただろうかとしばしば思いました、彼の人々に言った、外観、雨の中でそこに永久に立っていました、それは朝3:00です、アル・ゴアは非常に上品に私に電話しました。私は朝現われるつもりです。また、私たちは将来の計画について議論するでしょう。私は次期大統領です。何が起こっていたでしょうか。 KING: What would have happened? キング:何が起こっていたでしょうか。 BUSH: I don't know. It would have saved America a lot of agony. ブッシュ:私は知りません。それはアメリカから多くの苦悩を省いていたでしょう。 KING: You praise Vice President Gore in the book. You said he acted with class. キング:本の中の副大統領ゴアを賞賛します。彼がクラスで行動したと言いました。 BUSH: He did. He was very gracious, and he was a good sport. And went out of his way to speak to Jen, and meet Jen and Barbara and Laura and me. And he was just very gracious. And you know it hurts to lose. ブッシュ:彼は行いました。彼は非常に親切でした。また、彼はよいスポーツでした。そして、Jenと話をし、かつJenおよびバーバラおよびローラに会う彼の方法および私から行きました。また、彼は非常に親切でした。また、失うためにそれが痛むことを知っています。 KING: You know that. キング:それを知っています。 BUSH: Only three times or so. But it does hurt to lose. And you can sort of tell something when somebody does -- handles that situation as well as he did. KING: How well do you -- so class is how well you handle it? It's easy to handle victory. ブッシュ:3回だけ程度。しかし、それは失うために痛みます。また、誰かがいつ行うか何かにまあ伝えることができます--彼と同様に状況も行ったハンドル。キング:どれくらいよく、あなたを行う――したがって、クラスは、どれくらいよくそれを扱うかです?勝利を扱うことは容易です。 BUSH: That's right. ブッシュ:それは正しい。 KING: Victory isn't hard to handle. There is no greater loss, though than the loss of a child, right? キング:勝利を扱うことは難しくありません。しかしながら、子供の損失よりより大きな損失はありませんね? BUSH: Oh, absolutely. ブッシュ:おお、絶対に。 KING: And you lost a child? キング:また、子供を失いました? BUSH: That's right. George and I did. ブッシュ:それは正しい。ジョージと私は行いました。 KING: She was, what, 4? キング:彼女はそうでした、何、4? BUSH: Almost 4, and beautiful and loving. We do a lot of things -- you know, we do a lot of cancer work because of Robin. ブッシュ:ほとんど4、そして美しく愛していること。私たちは多くの物事を行います--知っています。私たちは、ロビンのために多くの癌仕事を行います。 KING: She died of cancer? キング:彼女は癌で死にました? BUSH: Leukemia. And a lot of people have given money because of Robin. And I went out today and planted a Robin Bush tree at Bo's Place, which is a wonderful house here for children who have lost somebody, to get together, and their families, and have people listen to them. ブッシュ:白血病。また、多くの人々は、ロビンのために金銭を与えました。また、私は今日外出し、集まるためにBoの場所(それは誰かを失った子供のためにここで素晴らしい家である)でロビン・ブッシュの木を植えました、そしてそれらの家族、また人々にをそれらを聞かせます。 KING: Dealing with loss, how did you deal with it? キング:ロスに対処して、どのようにそれに対処しましたか。 BUSH: I had a great husband. He had a terrible time when she was sick, but he was OK. And I was, she says immodestly, very strong, and I just broke up terribly. And George refused to let me stop, just refused. But it hurt. I mean, it hurt like a physical pain for both of us. ブッシュ:Iには偉大な夫がいました。彼は、彼女が病気だった恐ろしい時を過ごしました。しかし、彼は大丈夫でした。また、Iはそうでした、彼女は無遠慮に言います、非常に強い、また、Iは恐ろしくちょうど解散しました。また、ジョージは、私をちょうど拒絶されて止まらせることを拒絶しました。しかし、それは痛みました。つまり、それは私たち両方のための肉体的苦痛のように痛みました。 KING: And you never really get over it? キング:また、実際にそれを克服しません? BUSH: You think you're over it, and then you find yourself weeping. But now we weep, I think, because of nice things that have happened because of Robin. Truthfully. ブッシュ:その上にいると思います。次に、あなた自身が涙ぐんだのを見つけます。しかし、今、私たちが泣く、と私は、ロビンのために起こったよいことのために思います。正直に。 KING: So people have been helped because of her pain? キング:したがって、人々は彼女の苦痛のために支援されました? BUSH: That's right. And, you know, it's very hard, Larry, when something terrible happens, unless you make it something good come out of it, then a whole life is wasted. Nobody will remember her and think about her. And I feel good about Robin now. Now. ブッシュ:それは正しい。また、それは、非常に激しくあります、ラリー、もしあなたがそれをよいものにしなければ、恐ろしいことが起こる場合、それ、次に生涯から出て来る、浪費されます。誰も彼女を思い出さず、彼女に関して考えないでしょう。また、私は今ロビンに関して気分がよい。今。 KING: Do you worry a lot about what the society's become? キング:社会が何を持っているかに関するロットがなると心配しますか。 BUSH: Yes. ブッシュ:はい。 KING: Tabloids and screaming and anger. キング:タブロイドおよび鋭い音を立てること、また怒り。 BUSH: Yes. Of course, we get, I guess, what we ask for. We all watch or read or see. Life has changed enormously, and I hope -- I hope more people read good things. ブッシュ:はい。もちろん、私たちが得ると私は推測します、私たちが求めるもの。私たちはすべて見るか、あるいは読むか、見ます。生命は莫大に変わりました。また、私は望みます--私は、より多くの人々がよいものを読むことを望みます。 KING: You're a reader and I'm never (UNINTELLIGIBLE) you're always... キング:あなたはリーダおよび私です、あなた(UNINTELLIGIBLE)でない、常にある... BUSH: Yes, but I'm not reading as good books as I should these days, because I want to get through this election. You know, I'm like... ブッシュ:はい、しかし、私は、この選挙を終了したいので、最近私がするべきであるほどよい本を読んでいません。知っています。私は類似です... KING: You're worried now? キング:今心配します? BUSH: Sure. They've been campaigning six months against him. ブッシュ:確かです。それらは、彼に対して6か月キャンペーンしていました。 KING: Yeah. But you've got until -- worry next summer. キング:はい。しかし、得ました、まで――次の夏心配します。 BUSH: No, no, I'm worrying now. But I'm like the man who went into the travel agency, and he said, look, I don't care where the cruise goes, bring me back after the election's over. That's what I'm for. ブッシュ:いいえ、いいえ、私は今心配しています。しかし、私は、旅行代理店?ノ入った人に似ています、また、彼は言いました、見る、私は、巡航がどこに行くか注意しません、選挙の後に私を上方へ戻します。それは私がいるものです。 KING: Because you write in the book, you write about the time I moderated the South Carolina debate with your son, against John McCain, and how you could not watch. キング:本の中で書くので、ジョン・マケインに対して、私があなたの息子とサウスカロライナ討論を緩和した時について書きます、そして、あなたはどのように見ることができませんでしたか。 BUSH: I couldn't, no. And did you moderate that? I didn't know. ブッシュ:私はできない、いいえ。また、それを緩和しましたか。私は知りませんでした。 KING: I sure did. You've left the room. キング:私は確かに行いました。部屋を去りました。 BUSH: I did. ブッシュ:私は行いました。 KING: Walked out on LARRY KING LIVE. キング:LARRY KING LIVEを見捨てました。 BUSH: That's right. ブッシュ:それは正しい。 KING: But George kept watching? キング:しかし、ジョージは見るために保存しました? BUSH: George doesn't miss a thing. You know, you did do something, not campaign-wise, but you had George on after the Guatemala terrible earthquake and mudslides and floods. And you did the most marvelous thing. Do you know that Ameri-cares and the American Red Cross, because of your program, and you showed the pictures, and you were wonderful, and you ran the telephone numbers. They got more money from that one program than they ever had before. You should be very proud of that. ブッシュ:ジョージはものを逃しません。知っています、何かをしました、ない、キャンペーン、しかし、グアテマラ恐ろしい地震および泥流および洪水の後にジョージを身につけていました。また、最も不思議なことを行いました。あなたを行う、知っている、それ、Ameri注意およびアメリカの赤十字、あなたのプログラムのために、また、映画を示しました、また、素晴らしかった、また、電話番号を実行しました。それらは、それらがかつて以前に持ったよりその1つのプログラムからより多くのお金を得ました。それを非常に誇りにしているべきです。 KING: I remember, your husband, we had a guarantee that that's all we'd talk about, and we stuck to the guarantee. キング:私は思い出します、あなたの夫、私たちは、それがすべて私たちであるという保証を持っていました、でしょう、話、に関して、また、私たちは保証に固執しました。 BUSH: And that's why I'm here tonight, because you did that, truthfully. ブッシュ:また、そのため、あなたがそれを正直にしたので、私は今夜ここにいます。 KING: Really? I appreciate it. キング:本当?私はそれを評価します。 BUSH: Because that was such a decent thing to do. And you really -- you may not know how many people you helped, but you helped a ton. KING: By the way, when your husband turns 80 in June -- he talked me into this today at lunch. We're going to do two things. ブッシュ:それが行うそのような適正なことだったので。そしてあなた、実際に――どれだけの人々を助けたか知ってはなりません、しかし、1トンを支援しました。キング:ところで、あなたの夫が6月に80歳になる場合、――彼は今日ランチで私に話をしてこれをさせました。私たちは2つのことを行うつもりです。 BUSH: What? ブッシュ:何? KING: I'm going to jump with a parachute. I know I said I'd do it last time, but this time he's got me arranged so I can go in tandem... キング:私はパラシュートでジャンプするつもりです。私は、それを最後に行おうと言ったことを知っています、時間、し?ゥし、この時、私が縦並びに行くことができるように、彼は私に得させました... BUSH: Oh, yeah. ブッシュ:おお、はい。 KING: ... with a Navy helicopter man, he's going to jump -- a Navy parachutist. He's going to jump solo, your husband. キング:...海軍ヘリコプター人と、彼はジャンプするつもりです--海軍落下傘降下者。彼はソロ(あなたの夫)をジャンプするつもりです。 BUSH: Of course. ブッシュ:もちろん。 KING: And I'm going to jump in tandem. And as soon as we land, we're going to tape an interview for 20 minutes in our parachute suites that will play the next night on CNN. キング:また、私は縦並びにジャンプするつもりです。また、私たちは、降りると直ちに、CNNの上で明晩をするパラシュート組で20分間インタビューを録音するつもりです。 BUSH: How great. ブッシュ:どれくらい大きい。 KING: So this will be in June. I'm going to jump with your husband. キング:したがって、これは6月にあるでしょう。私はあなたの夫とジャンプするつもりです。 BUSH: June -- it's June 13. And then you know... ブッシュ:6月--6月13日です。また、その後、知っています... (CROSSTALK) (クロス・トーク) BUSH: You know that that's going to raise $30 million. So you're doing some more good. ブッシュ:それが3000万ドルを集めると知っています。したがって、行っています、幾分、さらに、よい KING: I'm happy to do it. But how do you feel about him jumping? キング:それを行うことができて、私は幸福です。しかし、どのようにジャンプして、彼に関して感じますか。 BUSH: I think it's great. He loves jumping. They won't -- I mean, he is well trained for it, and he... ブッシュ:私は、それが素晴らしいと思います。彼はジャンプが好きです。それらはしないでしょう――つまり、彼は、そのために上手に訓練されています、また彼... KING: But he's got to pull that thing, and it's still got to open. キング:しかし、彼はそのものを引くために得られます。また、それはまだ開くとされます。 BUSH: Don't worry. I've been told, whether it's a lie or not, that if you go a certain distance, it opens automatically. But he'll pull it. Don't you worry. ブッシュ:心配しないでください。それが嘘でもでなくても、私は伝えられました、あなたがある距離行けば、それは自動的に開きます。しかし、彼はそれを引くでしょう。心配しませんか。 KING: So there's no fear. And in my case, the other guy will pull it. キング:したがって、恐れはありません。また、私の場合では、別のガイがそれを引くでしょう。 BUSH: Other guy will pull it. But George says that five minutes where you float down... ブッシュ:他のガイはそれを引くでしょう。しかし、あなたが下へ浮かぶところで、ジョージはその5分と言います... KING: Five minutes? キング:5分? BUSH: That you float down after the chute's open. ブッシュ:開いたシュートの後に下へ浮かびます。 KING: Oh, after it opens. I thought you said five minutes... BUSH: Oh, no. キング:おお、それが開いた後。私は、あなたが5分と言うと思いました...ブッシュ:おお、いいえ。 KING: Good luck. キング:幸運。 BUSH: Oh, no, that's over. But if you -- once you pull that chute, you can go faster or slower as you want. He says that five minutes is heaven. It's so quiet and calm. Now, I'm afraid of high places. I would no more do that than fly to the moon. But... ブッシュ:おお、いいえ、それは終わりました。しかし場合、あなた――一旦そのシュートを引けば、より速く行くことができます、あるいは望むとともに、より遅い彼は、5分が天であると言います。それは非常に静かで静かです。さて、私は上層部を恐れています。月へ飛ばないのと同様に、私はそれをしましょう。しかし... KING: Is yours still a love affair? キング:あなたのものはまだ情事ですか。 BUSH: I don't know about him, but I sure love him. I think he's the greatest man I ever knew. I wake up every single morning and look over at that funny old face and say, I'm the luckiest woman in the world. That's lucky, isn't it? You're going to get me in tears. ブッシュ:私は彼のことを知りません。しかし、私は確かに彼を愛しています。私は、彼が、私がかつて知っていた中で最も偉大な人であると思います。私は、その奇妙な古い顔で毎朝および外観を上方へ起こし、私が世界で最も幸運な女性であると言います。それは幸運ですね?涙を浮かべて私を得るつもりです。 KING: Have you had major arguments? キング:主な議論をしましたか。 BUSH: No. We don't agree on everything, but we've learned after 58 years no point in -- I'm stubborn. ブッシュ:No.私たちはすべてに同意しません。しかし、私たちは58年後にポイントを中へ学習していません--私は頑強です。 KING: Did you always express your opinions to him? I mean, you didn't go public when you disagreed with him in the political area. キング:常に彼に見解を表明しましたか。つまり、政治的なエリアで彼に反対した時、情報を公開しませんでした。 BUSH: I didn't disagree with him that much, but uh-huh. ブッシュ:私は彼に反対しませんでした、その多く、しかしうんうん。 KING: You do let him know how you feel. You wouldn't be you if you didn't do that, right? キング:どのように感じるか彼に知らせます。もしそれをしなければ、あなたでないでしょうね? BUSH: There's that. And he wouldn't be him if he didn't stick to his thoughts too. ブッシュ:それがあります。また、もし考えにまた固執しなければ、彼は彼にならないでしょう。 KING: We're going to take a break, and when we come back we're going to ask where the Bushes were on 9/11. The book is "Reflections." Still lots more to go. Don't go away. キング:私たちは休憩をとるつもりです。また、戻る場合、私たちは、潅木が9/11の上にどこだったか尋ねるつもりです。本は「影」です。まだ行くのにより多くのロット。去らないでください。 (BEGIN VIDEO CLIP) (ビデオクリップを始めます) BUSH: And a lot of people, mostly the press, ask if George W. was a rascal when he was growing up. And the answer is of course not. He was a perfect child. ブッシュ:また、多くの人々(ほとんど報道)は、彼が成長していた時ジョージW.が悪漢だったかどうか尋ねます。また、もちろん、答えはありません。彼は完全な子供でした。 GEORGE W. BUSH, PRESIDENT OF THE UNITED STATES: And mother, everybody loves you, and so do I. Growing up, she gave me love and lots of advice. I gave her white hair. ジョージ・W.ブッシュ(アメリカの大統領):そして母親、誰でもあなたを愛しています、したがって、行う、私。成長して、彼女は私に愛および多くの助言を与えました。私は彼女の白い髪の毛を与えました。 UNIDENTIFIED MALE: Congratulations. 未確認の男性:おめでとう。 (END VIDEO CLIP) (終了ビデオクリップ) KING: We're in Houston at the Houstonian Hotel. Last time we were here, we interviewed her husband. We are now talking with Barbara Bush, the author of "Reflections: Life After the White House," just published by Scribner. Great collection of photographs in the book as well. OK, 9/11. キング:私たちはヒューストン市民ホテルのヒューストンにいます。この前、ここにいた時に、私たちは彼女の夫と会見しました。私たちは今バーバラ・ブッシュと話しています、著者、の「影:ホワイトハウスの後の生命。」スクリブナーズによってちょうど公表されました。井戸としての本の中の写真の大きな収集。OK、9/11。 BUSH: 9/11. ブッシュ:9/11。 KING: Where were you? キング:あなたはどこにいましたか。 BUSH: George and I had been at the white house that morning, kissed Laura good-bye. George, as you know, George W. was in Florida. And we flew off about 8:00 in the morning to go to Saint Paul -- Saint Paul, Minneapolis, whatever, Minnesota. ブッシュ:ジョージと私はあの朝白い家にいました、ローラにキスした、さようなら。ジョージ、知っているとして、ジョージW.はフロリダにありました。また、私たちは聖パウロに行くために朝8:00ごろ逃げました――聖パウロ、ミネアポリス、何でも、ミネソタ。 KING: The twin cities? キング:隣接都市? BUSH: The twin cities is where we were going. And we were both going to speak there and then fly down to Houston to open the big rally for the Texan football team. Which we are big fans. ブッシュ:隣接都市、私たちが行った場所です。また、私たちは両方ともそこに話し、次に、テキサス州のフットボール・チームのために大きなラリーを開くためにヒューストンまで飛ぶつもりでした。私たちはどれですか、大きなファン。 KING: The new team? キング:新しいチーム? BUSH: The new team. And we were barely at the airplane, and I got out my computer and was writing, and George was reading the paper or something. ブッシュ:新しいチーム。また、私たちはかろうじて飛行機にいました。また、私はコンピューターを得て、書いていました。また、ジョージは論文あるいは何かを読んでいました。 KING: Private or commercial? キング:個人か商用? BUSH: Private. And the man came back, and he said, bad news, they've hit the twin tower. And we were just barely absorbing that, saying how can a commercial plane hit -- and the next thing we knew, he said, it hit the next one, and it's a terrorist attack. So we stopped right then in Milwaukee, and we had a long day. Now, we were luckier than most Americans because we had Secret Service, and some of our children had Secret Service, and Jeb had State Police. So we knew where George was, and we knew where Laura was, and we knew where Jeb was. And so eventually during the day we sat in this motel and checked with our children. ブッシュ:個人です。また、その人は戻りました、また、彼は言いました、悪いニュース、それらは一?ホのタワーを打ちました。また、私たちは、ちょうどかろうじてそれを吸収していました、言うこと、どのように、できる、商用平面は打ちました――そして私たちが知っていたと彼は言った次のもの、それは次のものを打ちました、また、それはテロリスト攻撃です。したがって、私たちは、そのときミルウォーキーにちょうど立ち寄りました。また、私たちは長い日を過ごしました。さて、私たちは、シークレット・サービスを持ったので、ほとんどのアメリカ人より幸運でした(Jebが州警察を持っていました)。そして、私たちの子供のうちの数人はシークレット・サービスを持っていました。したがって、私たちは、ジョージがどこにいるか知っており私たちが、ローラがどこにいるか知っていました。また、私たちは、Jebがどこか知っていました。それで、その日に、結局、私たちはこのモーテルで座り、私たちの子供に確認しました。 KING: Were any relatives in New York? キング:いくらかの親類はニューヨークでいましたか。 BUSH: Fascinatingly enough, Marvin Bush, which we didn't know, was on a subway going down to Wall Street. And about two blocks from the twin towers, the train was stopped, the subway was stopped. He spent about an hour on the subway, and then they got them off, and they said -- up on a platform and out a funny door, I guess. And they gave them a mask, and they said you turn right, and you just walk. And Marvin said it was just the most extraordinary thing because they just all walked up -- he walked 70 blocks. He said the people in New York were wonderful. People offered them water when they got further up. There were a lot of people who can't walk 70 blocks. So there were people helping other people. He said it was extraordinary. Now, he did have a room in a hotel. A lot of people didn't have that and were stuck. ブッシュ:十分に魅惑的に、Marvinブッシュ(私たちはそれを知らなかった)は、地下鉄に達するウォール街上にいました。そして一対のタワーからの約2つのブロック、列車は止められました、地下鉄が止められました。彼は地下鉄で約1時間を過ごしました、また、その後、それらはそれらを取り外しました、また、彼らは言いました――を上へ、プラットフォーム上で、および外に、奇妙なドア、私は推測します。また、それらはそれらにマスクを与えました。また、彼らは、あなたがちょうど振り向くと言いました。また、ちょうど歩きます。また、Marvinは、それが単に最も異常なものであると言いました、ので、それら、単にすべては近寄りました――彼は、70ブロック歩きました。彼は、ニューヨークの人々が素晴らしいと言いました。一層になった時、人々はそれらに水を提供しました。70ブロック歩くことができない多くの人々がいました。したがって、人々が他の人々を助けていました。彼は、それが異常であると言いました。さて、彼はホテルの中に部屋を持っていました。多くの人々はそれを持っておらず突き刺されました。 KING: How soon before you spoke to your son George? キング:以前に、どれくらいすぐに息子ジョージに話しかけましたか。 BUSH: He called after he'd talked to, you know, his wife and his daughters. And he called to see where we were. When you have Secret Service... ブッシュ:彼は、話した後、呼びました、に、ご存じのように、妻および彼の娘。また、彼は私たちがどこにいたか確かめるために呼びました。いつシークレット・サービスを持つか... KING: You reach anybody anywhere? BUSH: You reach anybody who has them. キング:誰でもいかなる場所でも連絡します?ブッシュ:それらを招待する誰でも連絡します。 KING: How did he sound? キング:彼はどのように鳴りましたか。 BUSH: Well, he sounded -- George is a very -- he didn't sound frantic or -- he sounded worried. Who wouldn't have. I mean, the country's under attack. They don't know whether they're -- it's a massive attack which it was certainly massive if you were there and for those poor people. But he sounded fine. I've been -- I am prejudiced. I admit I'm prejudiced, but I think he's shown remarkable strength, and courage and wisdom. ブッシュ:さて、彼は鳴りました――ジョージはそうです、1つの――(非常に)彼は熱狂したように思えませんでした、あるいは――彼は鳴りました、心配しました。誰が持たないだろうか。つまり攻撃の下の国の。それらは、そうかどうか知りません――それは大規模な攻撃です、それは確かにどれでしたか、あなたがそこで貧しい人々のために人々だったならば、重いしかし、彼は素晴らしく思えました。私はそうでした--私は不利になります。Iは、私が不利になると認めます。しかし、Iは、彼が著しい強さおよび勇気および知恵を示されると考えます。 KING: During all this, were you worried for his safety or yours? キング:すべてのこれに、あなただった、彼の安全性あるいはあなたのもののために心配した? BUSH: No. No. ブッシュ:いいえ。いいえ。 KING: You don't think about security? キング:セキュリティに関して考えません? BUSH: Why would I? I'm surrounded. ブッシュ:なぜ、私はするだろう?私が囲まれます。 KING: Yes, but you could be surrounded, but John Kennedy said, if you want to kill someone, you can. If you're willing to give up your own life. キング:はい、しかし、あなたを囲むことができるかもしれません、しかし、あなたが誰かを殺したければ、ジョン・ケネディは言いました、できます。喜んで自分の生命を放棄する場合。 BUSH: I am sure that's true. But who wants to kill a fat, white-haired old lady? No, I'm kidding. That part I'm not kidding about, but I am -- I think, when you're 78, which I am, and you've had a great life, you worry about other people. You don't worry about your own security. I mean, nobody's had a better life than I have, and plan to keep on. In my next book, I'm going to tell you how great my life's been. ブッシュ:I、確かである、それは真実です。しかし、誰は太って、白い頭髪のある老婦人を殺したいと思いますか。いいえ、私はからかっています。私がからかっていないその部分、しかしI、である――あなたが78歳である場合、Iは考えます、どのIがいてあなた、大きな生活を行っていた、他の人々について心配します。自分のセキュリティについて心配しません。つまり、誰もIよりよい生活および続ける計画を行っていませんでした。私の次の本では、私が、私の生活がどれくらい大きかったかあなたに伝えるつもりです。 KING: You're in good health? キング:健康でいます? BUSH: Yes. ブッシュ:はい。 KING: What do you make of terrorism? キング:テロリズムで何を作りますか。 What do you make of this whole era? この全体の時代で何を作りますか。 BUSH: I don't know, but I think we've had some bad fallout. I mean, it's -- we've been wiping a whole group off when there are a few bad apples, and I'm worried about that. And I'm worried about prejudice. ブッシュ:私は知りません。しかし、私は、私たちがある悪い原子灰を持っていたと思います。つまり、それはそうです--少数の悪党がある場合、私たちは全体のグループを拭き取っていました。また、私はそれを心配します。また、私は偏見を心配します。 KING: Against the Muslims and others? キング:イスラム教徒および他のものに対して? BUSH: Against the Muslims, and I'm worried about prejudice of any kind. And it's an excuse to be prejudiced, I think. I'm worried about parents who aren't parenting. I'm worried about -- I like to worry. That's why I have white hair. But I'm worried about parents who aren't parenting, who aren't seeing what their children are doing and aren't listening to them. I'm worried about feeling that we feel we're owed things. We're really not owed things. ブッシュ:イスラム教徒に対して、また、私はどんな種類の偏見をも心配します。また、それが不利になる弁解である、と私は思います。私は、子育てでない親を心配します。私は心配されます--私は、心配することが好きです。そのため、私は髪の毛が白い。しかし、私は、子育て(彼らは彼らの子供が何を行っているか確かめておらず、それらを聞いていない)でない親を心配します。私は、私たちが事態を負われると思うと思うことを心配します。私たちは事態を実際に負われません。 KING: Coming to us? BUSH: It shouldn't come to us. And I think that worries me a little bit. But, boy, do I see a lot of good out there too. Sometimes I say to George how come there's so many people doing so many good things? キング:私たちに来ること?ブッシュ:それは私たちに来てはなりません。また、私は、それが私をわずかに心配させると思います。しかし、少年、行う、私は、よいことにロットをそこでまた見ます。時々、私はジョージに言います、非常に多くの人々がなぜ非常に多くのよい物事を行っていますか。 In the end Hunger Network or the -- it's just all over. Christian ministries, whatever that people are doing. 結局飢えネットワーク、あるいはその――それはそうです、至る所で(ちょうど)。キリスト教の省、その人々は何を行っています。 How come there's so many sad things going on? なぜ、そこに、非常に多くの悲しいものである、進むこと I mean, people are trying all over. つまり、人々は至る所でつらい。 KING: You mention that you're not so sure it's fortunate to be like my sons, 4 and 3 years old today. キング:非常に確かでないので、私の息子(古い今日の4および3年)に似ていることが幸運であると言います。 BUSH: Well, I just worry about how they can absorb all of this. I mean, every day, as you were saying, you're just hit, bombarded every single day with all the news that's not fit to print. Perfect example, I think, is the case of the basketball player who was accused of raping. It's more important than, you know, an Asian trip or a kids' choir that's won an award or -- if we haven't heard a lot about that, a lot about it. And it's much more than I want to know about it. ブッシュ:さて、私はそれらがどのようにこれをすべて吸収することができるかについてちょうど心配します。つまり、毎日は、ちょうど打たれると言っていたとともに、印刷するのには適当でないすべてのニュースを備えた毎日を砲撃しました。完全な例がレープしたことで非難されたバスケットボール選手の場合であると私は思います。それはより重要です、より、ご存じのように、賞を得させられるアジアの旅行あるいは子供の聖歌隊、あるいは――私たちがそれに関してそれに関して全く全く聞いていない場合。また、非常に私がそのことを知りたい以上に、それはそうです。 KING: So what are they going to grow up and see? キング:そうすると、それらは何を成長するでしょうか。また、見るだろうか。 It's going to be more of it than less of it, right? それは、そのより少ない数量よりちょうどそのより多くの物になるでしょう? BUSH: We've got to see there's less of it. We've got to see they can see the healthy things, the good things. You know, the America's promise, which Alma Powell is now heading... ブッシュ:私たちは、そのより少ない数量があることを理解しなければなりません。私たちは、彼らが健全なもの(よいもの)を見ることができることを理解しなければなりません。知っています、アメリカの約束(アルマその・パウエルは今標題である)... KING: Colin's wife? キング:コリンの妻? BUSH: Yes. And Colin started it. But it has five goals, and they are to see that every child has a caring person, that every child has a safe place, that -- I'm sure I'm not going to remember them all. That every child is fed and nourished, and that every child learns an occupation. Learns to read, write, so that they can enter into the world. And the fifth goal is that they turn around and serve. Teach them to give back. If that worked, we would have no troubles. ブッシュ:はい。また、コリンはそれを始めました。しかし、それは5つのゴールを持っています、また、彼らはすべての子供が注意する人を持っていることを理解することです、すべての子供は安全な場所を持っていますそれ--私は、それらをすべて思い出すつもりでないと確信します。すべての子供は扶養され育てられます、また、すべての子供が占有を学習する。それらが世界へ入ることができるように、読み取り(書き込み)に学習します。また、第5のゴールは、それらが回転し貢献するということです。後ろに与えることをそれらに教えてください。もしそれが働けば、私たちは問題を抱えないでしょう。 KING: No child deserves to be left back. This page is too long to be completely translated. The remainder of this page will not be translated. BUSH: Absolutely. No child deserves to be left behind. KING: They deserve a level playing field. Barbara Bush is our guest. The book is "Reflections." We'll be right back. (COMMERCIAL BREAK) KING: We're back with Barbara Bush. The new book is "Reflections." This is a follow-up to "Barbara Bush: A memoir." Does this, like, continue from the memoir? Is that... BUSH: The continuous story. KING: The continuous saga of Barbara Bush, part six. BUSH: The lucky Barbara Bush. KING: You miss your dog? BUSH: My dog is -- you mean I didn't -- the old dog? KING: The old dog. BUSH: No. KING: Who I interviewed... BUSH: You interviewed her, that's right and -- no I don't miss -- I loved Millie, but we have Sadie now. And I really should have brought her, but I didn't. We love Sadie. KING: You mentioned all the people you meet. Let's run down some of them. Your thoughts. BUSH: All right. Yikes. KING: Tony Blair? BUSH: I like him very much. I liked him before I knew what he -- how strong he was going to be for George, with George. I liked him very much. He's charming, and his wife, Sherry, is very nice. KING: Did you worry because he was so close to President Clinton? BUSH: No. No. I mean, even I know a lot of good Democrats. KING: Barbara! BUSH: I do. No, I didn't worry about that. KING: And he's certainly been staunch on Iraq. BUSH: He has been. No, he's been wonderful. As were many of the 10 people you mentioned that I didn't think so highly of. Eight months ago, they were all saying, Look, we've got to do this. They've got weapons of mass destruction. Come on, Mr. President. So that's a little bit... KING: Do you think somewhere along the way, your son included might have been misled? BUSH: No, I don't. KING: You have faith that the information was correct? BUSH: Mm-hmm. KING: So they're still going to find things, in your opinion? BUSH: Well, they may not find them, because, my gosh, it's a big sandy country. But look what they did find in the sand. They found thousands of bodies. That's enough for me. I mean, this man was a mass murderer, and these people were just in agony. And, incidentally, we keep getting messages from people who are over there helping to rebuild, saying, It isn't perfect at all, but there's electricity. There's water. There's schools that are opening. Girls are going to school. I mean, there's a lot of good going on there, none of which happened before. So we just got to keep plugging away. KING: Are you happy that some of the people from your husband's administration are in your son's? BUSH: Well, sure. You mean like Colin Powell, who's my hero? KING: Rumsfeld. BUSH: I like Rumsfeld. I didn't know him that well. I mean, I've read today where someone criticized me because I didn't have Rumsfeld in the book. Well, why would I? I haven't seen him in 10 years. But, no, I'm very happy with... KING: Why are you so high on Colin Powell? Ever since I've known you, you've talked about Colin Powell. BUSH: I think Colin Powell probably has -- he's as close to Brent Scowcroft -- now, he might not like that. But I think he... KING: General Scowcroft. BUSH: General Scowcroft. I mean, I think he has no personal agenda. He loves his country. He really wants to serve his country and his president. I think that's rare in the political world, truthfully, and I think Colin would have been much happier off doing, making money and being with his family. But when his country called, he answered. KING: It's often been said that the one area you disagreed with many in the Republican Party was the question of choice. BUSH: It's often been said a lot of things. KING: What is the truth? BUSH: It's not your business. KING: You don't -- you don't share your feelings on it? BUSH: Not particularly. I'm not an elected public official, and I support my husband and my children. KING: But there are some things you won't take a stand on? BUSH: Absolutely. I don't think that's should even be in politics, to tell you the honest truth. KING: You don't think the question should be in politics? BUSH: No. And so I'm just out of that. Move on. KING: OK. That answers it, in a way, too, if we leave it out of politics. And they banned the partial birth abortion today, and that was signed. Or it will be signed. BUSH: I don't think I know anybody who believes in abortion in the last month or two. I really don't know anyone who does that. KING: Your book, you write about David Gergen, an often sought- after commentator. And you say, "self-serving." While he was with the Bush team in 1980, while things looked good, he just took off the day that George lost in New Hampshire. BUSH: Right. KING: That hurt you. BUSH: That what? KING: Hurt you. BUSH: Well, it did. I mean, he stayed with the Weintraub's house, and we -- he was on our team. That hurt. KING: Your husband told me today he has a love-hate relationship with Maureen Dowd. BUSH: He does? KING: Yes. Not you. Yours is not love-hate. BUSH: No, I admire her writing. KING: The writer of "The New York Times." BUSH: No. I know who she is. KING: No, I'm telling it for the audience. Some of them may not know. BUSH: You mean none of you -- well, that will hurt her feelings. I think she's a great writer. And I'm -- and, you know, I wrote in the book that I liked her when she was against them and then not against us. And I understand being against -- when I say against us, I mean George or George W. I think she got a little off base, and I didn't always understand her, and that won't hurt her feelings. But I just think she got sort of bitter, and I'm sorry about that because she is a wonderful writer. KING: You don't write much about Bill Clinton. BUSH: Well, why should I? I think I saw him twice during the 10 years. KING: Oh, is that all? BUSH: Yes, Maybe once actually. I think I saw him at the -- no, twice. For the portrait unveiling, and I saw him at the -- you know, the 200th anniversary of the White House. Very pleasant, very nice. But I'm certainly not going to write about him. I hope he won't write about me either. KING: What do you make of Hillary -- I mean, as a senator? BUSH: I think she's probably a very good senator. I don't know. KING: You don't follow her daily doings? BUSH: No, I do not. KING: Is there a Democrat among these 10 that you so feel about that you worry about? BUSH: No. I'm sort of a fatalist. I mean, I think... KING: What will be, will be? BUSH: Well, I think -- who knows what's going to happen. Whoever dreamt 9/11 would happen? The economy is looking good. But I've given up getting excited about a little thing like the economy getting good. I mean, who knows what's going to happen in this world? So I'm not going to worry about any of them. KING: What was your son's inaugural like for you? BUSH: It was thrilling. It was. It was wonderful. I was very proud of him and proud of Laura. I think maybe Laura's been the biggest surprise for America. What a woman. KING: We didn't know her. BUSH: That's right. But we did in Texas. She was the greatest governor's wife ever. I mean, she started a huge Texas book festival that's going on next week or so, I think. And it's become an annual thing. It's very, very popular. And then -- now, this sort of irritates me. Laura Bush and the Library of Congress had 70,000 people celebrating the book and authors and reading on the mall in the 1st of September, around there sometime. Did you read about that? KING: No. BUSH: No. And should you have read about it? Yes. You heard about a basketball player who attacked a woman or maybe they think attacked a woman, allegedly attacked a woman. I'm trying to be politically correct. KING: She turned George's life around, didn't she, Laura? I mean, she helped him a great deal during tough periods. BUSH: Yes, but his life wasn't that tough. But she made him perfect. It wasn't -- George was never a problem. KING: No? BUSH: No. KING: Well, straighten this out. BUSH: He wasn't. And he really was not all these horrible things. He brought that on himself, I think, truthfully, with all his Jack Daniels -- choose me or Jack Daniels, or whatever it was he said on maybe CNN. But I think Laura has been a huge, gentle, wonderful influence on George. She's unbelievable. And she's always been -- I mean, we loved her from the moment we met her. Everybody did. KING: Do you ever think of your family in the terms of dynasty? BUSH: No, I do not. We are far from perfect. And no. I mean, when I think about -- I thought about -- I thought you might ask me that, and I got to thinking, you know, who says that about the Roosevelts or the -- KING: Adamses -- those are the -- and the Kennedys. BUSH: No, wait a minute. And the Tafts. KING: Tafts. BUSH: No, wait. We could go right down the line of father-son politicians to lesser jobs maybe. But, I mean, they're just -- it's perfectly normal. Arch Moore's daughter, the governor of West Virginia -- his daughter's now a Congresswoman. I mean, you could just go right down the line sort of it's normal. If your family serves -- I choose to think that serving in the Senate or the House or the mayor or a fireman is public service. You're certainly not paid enough to make it... KING: You mentioned how you like some Democrats. We've just learned... BUSH: Name one? KING: We've just learned that Ted Kennedy has been selected to receive the 2003 George Bush Jr. Excellence in Public Service Award. BUSH: George Bush Jr.? KING: George H.W. Bush. It says junior here. George Bush -- for Excellence in Public Service on November 7. And it will be presented by your husband himself. BUSH: That's right. George invited him about ten months ago. It's a little bit difficult since Ted spoke out rather indiscriminately -- was that a good word? Anyway, certainly makes it a little bit difficult. But he has served for many, many years as a Senator, and I think George felt he deserved it or whatever committee picked it. You know, George always has the ranking committee. I guess the ranking committee ranked him up there. And I'm certainly going to be there and welcome him. KING: That's what America's about, isn't it? BUSH: That's right. KING: Our guest is Barbara Bush. Her book is "Reflections." The publisher is Scribner. Did you do a recording of it too? BUSH: Yes. KING: You did the read? BUSH: And I wrote it too. KING: I noticed. There's no co-author here. BUSH: Sometimes people have co-authors and didn't put them in. KING: What did you work with a word processor? BUSH: A little word processor. KING: Do you type good? BUSH: No. I type like this. KING: One finger? BUSH: I work in two if I'm real excited. KING: Did your husband read this while it was being written? BUSH: Yes. Chapter by chapter. KING: Change anything? BUSH: No. He -- that's not fair. Let's see. He didn't change anything. He made suggestions of better words sometimes. Because I would be -- sometimes I have trouble describing exactly what I mean. KING: Your husband doesn't hold anger, does he? BUSH: No. George Bush thinks -- and he's right, although it's much nicer to think the way I do, much more fun. He thinks that it's better to have a friend than an enemy. And think about that. That's probably the best advice anybody would ever give you. KING: Hard, though? BUSH: Sometimes. But I don't hold a grudge. I just don't see them. KING: They're just not around? BUSH: Just not around. KING: We'll be right back with more of Barbara Bush. Don't go away. (BEGIN VIDEO CLIP) BUSH: Now, our growing family has meant that our summer's spent in Kennebunkport, Maine have been busier than ever. Last year, we counted 131 overnight house guests, including, of course, all our children, grandchildren, friends of children, friends of grandchildren, friends of friends, and honest to Pete, two people we never even knew who they were. (END VIDEO CLIP) (COMMERCIAL BREAK) KING: We're back with Barbara Bush, the former first lady. The book is reflections. Back to names: Schwarzenegger. BUSH: Oh, I love him. You mean Arnold? KING: No. What other -- no, Phil. BUSH: No, I love him. They've been friends of ours for a long time. And loyalty is big in our family. Arnold Schwarzenegger was there when George was campaigning, when things were good and when things were bad. And I'm very hopeful that he'll surround -- I'm sure he will -- with very good people. You know, it's a terrible job. I mean, it's a big state with many problems. So I'm hoping that things will go well for him. KING: He does have a lot of ability, though. BUSH: Oh, no, no. A lot of ability. Nobody could run the empire he runs and run it as well as he does. He's got a great wife, family. I think he'll do well. KING: This may be morbid but... BUSH: Don't be morbid. KING: Well, you mentioned that, when you went to the Nixon funeral, you saw the burial plots. I know Nancy and Ron know where they're going to be buried right next to each other up near the library. Do you know where you and George? BUSH: Of course. It's not morbid at all. It's the most beautiful place you ever saw. We're going to be buried in -- at College Station, and when you go up to the library, and there's a wonderful pond behind it. Then you go across a bridge, and there's some lovely big trees. And there's a little plot right there with a lovely fence, iron fence. And they worked forever doing marvelous things to make it perfect. And Robin Bush is there right now. KING: Oh, she is? BUSH: Yes. KING: She had to be moved there? BUSH: We moved here there from Greenwich. And she's there. KING: Do you go there? BUSH: Yes. I went there the day before yesterday. KING: Do you think about dying? BUSH: No, I don't. I don't worry about it at all. KING: No? BUSH: No. I just hope I don't go forever. KING: Cancer, pain, long time suffering? BUSH: Well, more than that, I don't want my family to have to worry about that, truthfully. I don't want to be a bore. But I'm -- this is a good chance for me to say, everybody should write a living will. KING: Yes. With that case in Florida, wouldn't that be a good idea? BUSH: I mean... KING: Jeb had a sign today -- he did sign that today. BUSH: Yes, but that was for a very compassionate, loving man, that was tough, but having said that, I think it's taught us all a lesson. No matter what age you are, if you feel strongly about it, you ought to make it clear now. It just saves your family a lot. George and I both have one. And have had it for a long time. KING: So if anything happened, God forbid, to Barbara or George Bush, you have in writing what you want. Because society's in a tough place here. BUSH: Terrible. I mean, it's really a -- I think something between the family, and it's just heart breaking. But, you know, the legislature passed it. KING: Your son has had to sign -- your husband was never Governor, so he wasn't faced with this. Your husband has had to sign death warrants. BUSH: My sons. KING: Your sons, rather. In two states that do it a lot, sadly. What do you think of the death penalty? BUSH: Well, I'm a little tougher maybe than I should be, but I think it's a deterrent. I really do. I think, if you think you can kill somebody and take a life -- I would like to live in a world where I didn't think that was true, but I think that's -- that's Barbara Bush, not George Bush, not George W. Bush, not Jeb Bush. KING: DNA evidence, though, showing a lot of people didn't do it? BUSH: Well, we have DNA now. So we don't have to worry about that, don't we? KING: No. I mean in the past, you might think we have killed someone who didn't do it. BUSH: That's terrible. That would be terrible. But we've had 12 years to -- they go on forever and ever, all those appeals. KING: Do you have a lot of faith? Are you a religious person? BUSH: Yes. I mean, besides going to church every Sunday, I pray every night. KING: You do? BUSH: George Bush and I pray every night. KING: Do you ever doubt it? Like a 9/11. BUSH: No. KING: Doesn't cause you to doubt? BUSH: Now, that's a good question. It doesn't cause -- it -- it causes me to wonder how people can live in our country, but it has nothing to do with religion, I think. It's their religion or their fanaticism. But how can someone live in our country for nine years, accept our education, our life, a way of life, and then all that time plan to kill us? That makes me wonder. But I know that's not the Muslim religion. It is not. Their religion is very like ours and yours, which is -- and your wife's -- to value men's lives. And to trust god and... KING: But you don't question your own god as to how this happened? BUSH: No. I don't think my god had much to do with that or their god or any -- they're all the same. KING: We'll be back with our remaining moments with Barbara Bush, author of "Reflections: Life After the White House." Don't go away. (COMMERCIAL BREAK) KING: I mentioned the parachute jump coming in June. It's the army parachutists, not the navy -- that are going to tender me and bring me down safely with your husband. BUSH: That's right. KING: That will be June 13 the day after a big birthday party for the president, the night before, June 12. Your health. You've had a number of operations, two hip replacements, five operations on your feet, two back operations. You have Graves Disease. BUSH: No, no, that's all gone. All gone. KING: It's all gone. How's your current state? BUSH: Perfect. As the doctor says, for a woman you're age, you're great. That your age part worries me a little bit. No, we're fine. I have a bad back, but so what? KING: And your husband, he's -- he gets his checkups. Is everything OK? BUSH: Yes. Everything's fine. I mean, we're 78 and 79. George is 79. I mean, we're not going to be perfect, but we're pretty perfect. KING: When your son (UNINTELLIGIBLE), the president, was asked if his family had eaten together, and he said yes, unless you were cooking. BUSH: That was cute, wasn't it? KING: You're not a good cook? BUSH: No. KING: Good pause, good take. BUSH: Good eater. Good eater. Someone has to eat. I'm a good eater, and someone else is a good cook. But I could cook for 50, but you would not go home and say wow, Barbara Bush cooked the best meal. KING: Did you have... BUSH: I'm a provider, though. KING: The house is never without? BUSH: I'm a very big provider. KING: Did you have a favorite son, truth. BUSH: A favorite son? KING: Yes. BUSH: The son that is in trouble is my favorite son. This moment, they're all in pretty good shape. So no. KING: You didn't have one that sort of twinkled the eye a little more? BUSH: No, I don't think so. They all have something very special about them. KING: How about grandchild? BUSH: Well, Pierce is here. KING: Pierce is here. We all remember the famous Pierce. BUSH: Pierce is here. Pierce is my favorite grandchild tonight. But no... KING: Pierce on the show at the convention? BUSH: That's right. KING: Remember that night? BUSH: Yes. George P., I saw yesterday in Dallas, our oldest grandson. KING: That's Jeb's boy? BUSH: Jeb's boy. He's divine. They're all great. They will tell you I'm probably the meanest woman alive because I boss them around and everything, but I think they love me. They all come to visit, and we have fun. KING: Are you the... BUSH: Enforcer. KING: You are? You're the tough lady? I see an ad on the TV about drugs and things, and they call the mother the enforcer, and I think they got that from me. That's what the children call me. KING: What do you -- anything you want to do you haven't done? BUSH: No, not really. I'd like to -- no. I'm very happy. KING: And it has been our delight having you with us. BUSH: Thank you. KING: Thank you, as always. BUSH: You're great, Larry. KING: Thank you, Barbara. The book is "Reflections." The author is Barbara Bush. She wrote it herself. "Life After the White House." The publisher is Scribner. And I'll be back in a couple of minutes to tell you about tomorrow night. We're in Houston with Barbara Bush. Thanks for joining us. I'll be right back. Don't go away. (COMMERCIAL BREAK) KING: I want to thank everyone at the Houstonian Hotel for their wonderful courtesies and all of our staff who came here from Atlanta and Washington and Los Angeles and New York. Tomorrow night, a tribute to Dean Martin. TO ORDER A VIDEO OF THIS TRANSCRIPT, PLEASE CALL 800-CNN-NEWS OR USE OUR SECURE ONLINE ORDER FORM LOCATED AT www.fdch.com